PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

[1820-1830]. Carta de Manuela Sanz para José Pedro.

ResumoLa autora escribe a José Pedro para suplicarle que retenga las cartas que envíe su suegro.
Autor(es) Manuela Sanz
Destinatário(s) José Pedro            
De S.l.
Para S.l.
Contexto

Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares e intelectuales españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional.

Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Intendência Geral do Polícia
Fundo Papéis Diversos
Cota arquivística Caixa 979, Maço 587
Fólios Documento 349, [1]r
Socio-Historical Keywords Guadalupe Adámez Castro
Transcrição Guadalupe Adámez Castro
Revisão principal Carmen Serrano Sánchez
Contextualização Carmen Serrano Sánchez
Modernização Carmen Serrano Sánchez
Data da transcrição2016

Texto: -


[1]
Señor Jose pedro
[2]
si U gusta de hebitar desensiones entre familias suplico a U encarecidamente me aga el fabor de retener en su poder alguna carta que baya mi suegro a escribir a esa y me ábise U si quedan en su poder
[3]
se lo suplica una mujer desgraciada y persegida
[4]
y si U me ace este fabor estare eternamente agradecida y dispuesta a serbirle aunque sea con la sangre que circula por mis benas
[5]
fabor que espera de su buen corazon de U esta su serbidora
[6]
Manuela
[7]
la adjunta es para Manuel

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view