Sentence view
1626. Carta de Luis Álvarez del Águila para Juan Guillén.
Author(s)
Luis Álvarez del Águila
Addressee(s)
Juan Guillén
Summary
El autor informa a Juan Guillén del recibo del dinero gracias a las buenas cosechas y le avisa del envío de unas cargas de vino.
Text: -
[1]
la de vmd rrescebi y todo el contrato posible
en saber de la salud de vmd la qual nro sor
de a vmd como yo se la deseo y tan buenos princi
pios y fines de año como ya para mi
[2]
rresçebi de
juan garrido vecino de santolalla doçientos ducados me
nos quatro rreales en nombre de vmd
[3]
sea ser
vido pues ay tan buena cosecha de aceytuna de
enbiarme otros çien ducados y la obligaçion de la
resta con sus fiadores
[4]
digo doy por rresçibidos cin
quenta rreales q dio vmd a françisco del aguila
mi sobrino despues de hechas las quentas de
suerte q todo lo q yo e rrescebido son dos mill y
duçientos y cinquenta rrs menos quatro
[5]
ju garridos lleva qua
tro arrobas de vino
[6]
diçenme q es bueno q no lo e visto
[7]
yo quisiera fuera mejor de salud
[8]
rrespeto de
otros nos a ydo rrazonablemente
[9]
respeto de otros
abranse an muerto treçientas y çinquenta personas
los mas niños y mugeres y entre ellas una mu
ger de un sobrino mio
[10]
agora dios gracias tene
mos salud
[11]
aun los enfermos convalesçen mal
[12]
en lo del servicio del benefiçio sera lo que vmd
quisiere
[13]
de dios a vmd la salud q este su servi
dor desea
[14]
de yepes y de dicienbre dia 25
este año de 1626
[16]
al sor cura beso las
manos
[17]
y sera vmd ser
vido darle dos arro
bas de vino
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view