PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1662. Carta apógrafa, de Bartolomeu da Costa, homem do mar e cativo dos turcos, a sua mulher, Madalena Francisca, mulher que vendia peixe.

Author(s)

Bartolomeu da Costa      

Addressee(s)

Madalena Francisca                        

Summary

Bartolomeu da Costa escreve da ilha de Rodes à mulher dando-lhe conta da vida miserável que leva na galé. Pede-lhe que ela o resgate.

Text: -


previous


[1]
e de tudo o q Podes fazer Por mynha lybertade avyzayme
[2]
esCreveme Por vya do dyto snor Porq eu ya seguira Por vya de malta
[3]
manday me muntas novas vosas e de toda a yemte de nosa obryguasão e Caza dos q são vyvos e mortos Poys fyquo des aguora Com os olhos em o seo esPeramdo novas vosas
[4]
o Portador desta e omen de setuvele Chamado manoel rodrygues Cazado em matozynhos
[5]
olhay se Podes falar Com ele se deos o levar a salvamento a esa sydade q ese vos dara muntas novas de mym e de mynha myzeravele vyda
[6]
e Com ysto ds noso snor nos deyxe ver Amtes da morte
[7]
A mynha sogra se esta vyva emCaresydas lembramsas mynhas e A toda A jemte de nosa obryguasão e Caza
[8]
oje de rodes em 15 de dezembro de 662
[9]
deste voso yrmão d alma - bertolameu da Costa
[10]
A frco guasPar se esta vyvo emCaresydas lembramsas mynhas q não lhe esCrevo em ParteCular Por não ter temPo de o fazer

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSyntactic annotation