PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1770. Carta de Salvador Caramany y Fontdevila, cadete de infantería española, para su hermano fray Antonio Caramany y Fontdevila, religioso carmelita calzado.

Author(s)

Salvador Caramany y Fontdevila      

Addressee(s)

Antonio Caramany y Fontdevila                        

Summary

El autor recrimina a su hermano, fray Antonio Caramany y Fontdevila, una carta anterior de éste en la que, presumiblemente, no estaba de acuerdo con la repartición de una herencia.

Text: -

Tags:


[1]
San Pedro Pescador y setiembre 10 de 1770.
[2]
Mi amado Hermano:
[3]
como me era enteramente desconocido el caracter de tu letra, jamas huviera podido presumirme que era tuya, la carta que me vino cerrada, baxo pliego de mi querida Prima Fraggia.
[4]
Toda la admiracion que devia ocasionarme, el ver tu firma, quedó immediatamente desvanecida, al leer el contenido de tus escritos, que te reconvienen por si mismos de la poca razon,
[5]
ya que solo te acuerdas de tu hermano primero, y de estable-cer con el una buena harmonia fraternal, quando le necesitas para tus intereses, manifestando incautamente, que todo el honor que la sangre y Christiandad devia inspirarte para conmigo, le conviertes en ambiciosso afan de asegurár asistencias, y athesorar bienes terrestres, tan impropio de quien professa tu estado.
[6]
No pienses amado Hermano mio, que queriendo hacer uso de mi mayoria de edad, pretenda abochornarte con essos avisos, nacidos unicamte del bien que te quiero y cargo que me hago de tu sencillez, pocos años, ÿ menos experiencia de mundo.
[7]
No ignorarás que en el dia, gran parte del Patrimonio de Caramany se halla segrestado, y que solo poseho yo para lo que el tribunal me ha considerado para una decente manutencion, ô alimentos.
[8]
Tengo noticia que mi Sra Madre ha dimitido en poder de la Real Sala los bienes de Casa Ros, solicitando el que su Exa disponga de ellos, ÿ de las detracciones â que se consideran sujetos.
[9]
Discurro que os comprehenderán tambien â vosotros, las providencias que en consequencia resultaren;
[10]
ÿ quando esso faltasse, no son mis entrañas para veros padecér, aunque me figuro, que jamas podrá dexaros en esse estado, mi Sra Madre â favor de quien haveys vosotros hecho las renuncias de vtros drhos.
[11]
Catha ahi quanto puedo decirte en contexto de tus solicitudes apreciandote la propension que demuestras en servirme, ÿ correspondiedote de mi parte con fina ley, como que soy tu Hermano de Corazon
[12]
Salvador Mi amado Hermano, f Antonio de Caramany.

Text viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view