PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1650. Carta de Juan Carpio Lozano, zapatero, para su esposa Ana Gómez.

SummaryJuan Carpio Lozano pide a su esposa, Ana Gómez, que acuda a visitar al secretario Díez Sainz para comprobar si se le ha perdonado un delito que cometió años antes.
Author(s) Juan Carpio Lozano
Addressee(s) Ana Gómez            
From España, Madrid
To España, Toledo, Orgaz
Context

El reo de este proceso era Juan Carpio Lozano, zapatero. Fue acusado del delito de bigamia por haberse casado dos veces: primero con Ana Gómez en Toledo y, después, con María Rodríguez, viuda de Francisco Ramiro Luengo, en Madrid en 1647. Las cartas que escribió el reo a su amigo Juan de Palomares y a su primera mujer fueron incorporadas al proceso como prueba. Pero, finalmente, la causa fue suspendida, al retractarse María Rodríguez de su declaración, afirmando que, en realidad, no estaba casada con Juan Carpio Lozano, sino amancebada. En el margen superior izquierdo de la carta aparece la siguiente anotación: "Carta que escribió a su primera mujer en 5 de junio de 1650".

Support un folio de papel escrito por recto y verso.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Archival Reference Legajo 23, Expediente 14
Folios 19r-v
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcription Carmen Serrano Sánchez
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Gael Vaamonde
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2014

Text: -


[1]
La preste te halle con la salud que yo deseo para mi yoen bida de tu madre y hermanos
[2]
yo al presente la tengo a dios grazias aunque a dias que estoy falto de ella porque abia estado muy malo.
[3]
la causa de no aberte escrito hasta aora a sido lo uno el ser yo sienpre descuidado y lo otro por aber andado haziendo diligenzea de buscar fabor en esta billa de alcançar una Carta del conde para yrme alla que aqueso fue el moberme a mi a benir mas que otra cosa aunque tu no jusgaras eso
[4]
mas todas las cosas tienen fin porque somos mortales y no sabemos en que estado nos cojera la muerte que no tiene espera.
[5]
lo que te pido es que te beas con el señor secretario diez saynz para ber si esos señores estan ya desenojados que cinco anos de ausenzia bastan ya para cosa tan poca
[6]
y darle muchos Recados de mi parte
[7]
y con lo que te dijere me abisaras y de tu salud y de tu madre y hermanos a quien ge dios muchos años
[8]
la Respuesta enbiaras a juan loçano en casa de pedro gallardo çapatero en la plazuela de anton martin frontero de los cajones de lpa fruta junto a la pasteleria y la tienda del hierro
[9]
y sea lo mas presto que pudieres para que yo determine lo que e de hazer.
[10]
nuestro sr te gde
[11]
madrid y Junio Cinco de 1650 anos
[12]
tu marido Juan Lozano
[13]
En el sobreescrito pondras a mi hermano Juan locano por la causa que tue sabes.

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view