PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1589. Carta de Luisa de Cárdenas para Pompeo Amoroso, agente de negocios.

Autor(es)

Luisa de Cárdenas      

Destinatário(s)

Pompeo Amoroso                        

Resumo

La autora informa a su hombre de negocios de las novedades sobre su pleito y de las actuaciones de sus contrarios, que pretenden dilatar el proceso.

Texto: -


[1]
la carta q me escribis de quinze de mayo con los demas papeles he rezibido y bien zierto tenia yo q se les abia de dar la Remisoria
[2]
y aunq algunos aguardaban la sentenzia con este ordinario yo porq bi q era ynposible
[3]
aunq por mi parte se negozie tan balientemente como lo azeis mis contrarios es una mala jente
[4]
y por enRedar y azer daño an pedido esa Remisoria
[5]
a sido una gran cosa q se baya biendo el negozio y coRiendo las sentenzias q con esto dizen mis letrados q mas de ynconbeniente y mas para su fin de ellos q serya tranpear y azer esta causa ynmortal
[6]
porq eso quieren quitarme la vida q sigun la traygo de pesares mal no arian ninguna azaña
[7]
yo no se q mas probanza pueden azer esta mala xente porq en la pasada ni dexaron cozinero ni cochero ny sastre q no entrasen
[8]
y ansi yo no allo de donde se a benido estos nuebos testigos
[9]
y si los tubieren es q los an coechado
[10]
mirarase lesa las manos
[11]
bos tene quenta de abisarme al punto q tomaren de ay la Remisoria y a quien biene Remitida porq el ordinario esta Requsado como sabeis
[12]
yo lo q mas queRia q no se aprovechasen de ella porq como no tendre otro ponpeo como solia nada me parezera bien
[13]
con todo eso pondre la diluxenzia q conbiene para su tienpo si se ubiere de tratar de este partiqular
[14]
los papeles a bisto el lizenziado de la corte y me los a declarado
[15]
y dize q le pareze q quieren Renobar todo lo pasado
[16]
y es maldad grandisima porq no se yo quien a de dezir en ello
[17]
dios como puede lo Remedie y me saq de tal ynfierno
[18]
con el ordinario q biene aguardo la sentenzia y con esta esperanza sustento la vida
[19]
arase quanto se pudiere para q francabila no apele mas
[20]
el es tan yxo de su madre en las malas entrañas q esto me asegura muy poco para aguardar este vien
[21]
el sigue aora la soldadesca y esta en zamora con el prior don ernando para desde alli hir adonde les mandaren q baya el exerzito mas
[22]
ya por este berano ya es ydo draquez
[23]
y ansi en biendo se bendra aqui azer lo q suele q es atormentarme y aunq este lexos tanbien haze
[24]
heme olgado de q ayan llegado aql credito
[25]
bien lo yzo fuensalida mas bien se lo pago en zufrille q le tengo todo este berano aqui
[26]
y por q beays lo q me dize os enbio este papel q me acaba de escribir y a bos esa carta
[27]
sienpre le Responde
[28]
y arto donayre me azeis en dezirme q si se opone a la catedra eso es mas biexo suyo
[29]
y arto lo fuera mio si
[30]
yo no tengo de azer nada sin aprobazion buestra pues quando esto sea os debo todo
[31]
ase vien en aberme dado la libertad en aber q se entienda mi berdad y xustizia y que se declare por mi parte
[32]
y ansi asta el fin de hella os pido por un solo dios atendais a todo como asta aqui q no puede ser mas q zierto os tengo la obligazion q a padre
[33]
dexeme dios ber en descaso q zierto tengo de proqurar darosle muy como le debo y conozco q estoy obligada
[34]
no escribo a serafino por no cansalle
[35]
dareisle grandes Recados de mi parte
[36]
y el Regalalle es muy vien por el camino q dezis y q tanbien yo proqure enbiar de aca algo que lo ubiera echo si allara persona zierta
[37]
proqurarelo y de todo abisare
[38]
de esqudero he tenido esa carta y por q beais lo q se a olgado la enbio
[39]
es berdadero amigo
[40]
dios me dexe ber a los dos
[41]
tengo os escrito sobre esto del propio mota para q se aga dilixenzia con alexandrino q es protetor de las ordenes
[42]
si no esta i proqura azella con quien bieredes q conbiene para q aya hefeto
[43]
y mas en partiqular os escribo de esto en una memoria q ba con esta
[44]
areislo al punto porq estoy con gran quidado y por los cabellos en esta casa y con tanta Resuluzion de salirme de hella q nunca la he tenido como aora y tan para ponella por obra
[45]
y ansi qRia pa caso salgo poder hir a los monesterios q digo en la memoria porq en ellos me tendrian en lo q es xusto y en esta casa no lo azen
[46]
baste os dezir q ay mas q doña franzisca y q si no mirara mi onRa me ubiera salido de aqui
[47]
y ansi enbiame luego este Recado porq no es tarea qui por quanto ay ny me conbiene para salud ni bida
[48]
y todos estos Recados me los enbia duplicados y por sebastian de PoRas con qubierta para el q luego me dara las cartas
[49]
y es gran mi amigo y es el mas seguro y por donde con mas brebedad tendre yo buestras cartas y aun bos las mias q aunq asta aora me las an dado con todo eso tardan la presentazion
[50]
la mia se a dado ya a pedro de guebara
[51]
la q a de dar el cabildo de quenca no la podre aber por aora porq traygo pleyto con ellos
[52]
mas con todo eso un amygo la a de pedir
[53]
eme olgado de la paz del colegio
[54]
aora se a de azer q bengan
[55]
ay dos de aqlla casa a bolber por un delito q cometieron unos canonygos en quenca en un solar de los alborrozes
[56]
no penseys q vida me a dado el aberiguallo y el proqurar el castigo
[57]
y aun ese a de benir de ay para q sea el q mereze tan mala xente
[58]
de todo os escribire largo para su tienpo
[59]
a erbias no tengo aqui q esto de dar una buelta a la tieRa no ay esqusallo
[60]
azeme arta falta la sentenzia
[61]
benga por un solo dios q es la q me dara vida y contento
[62]
y las demas se proquren como beys q piden mis trabaxos y onze años aze oy dia de San Xuan q los tengo sin aber una ora de Reparo
[63]
dadmela como espero y dezime si pensais saliros las bacaziones de Roma
[64]
mira q sea adonde tengais mas salud q aora a un año pues la mia pende de la buestra y con Razon pues os debo tanto
[65]
tene quenta de bisitar a la condesa de olibares de mi parte q aunq no faborezca yo se q no aze daño sino antes md q zierto es buena xente
[66]
yo les debo aumq no lo aya conozido sienpre
[67]
a los amigos escribi bisitareis de mi parte y esa carta dareis
[68]
la parentela q a tomado escanyo es menester tener quidado porq ya sabeis lo q podran
[69]
mas yo espero en dios y en bos q nada a de bastar para esqurezer mi xustizia ny para detenella mas q zierto si aqui estubiese mas tienpo me moriria en dos oras
[70]
y no es desesperazion esto sino estar ya gastada la pazienzia y mas con las ocasiones q cada dia se ofrezen
[71]
zufrolas aguardando este coReo con quien espero la sentenzia
[72]
agalo dios como puede
[73]
don gutieRe esta quitan quitando de lo q le toca como sienpre y xugando
[74]
mi ermana estase en ocaña
[75]
eme olgado q se ayan pagado los treista y seis esqudos
[76]
escribime sienpre y algunas bezes con el coReo de leon de franzia pues sera mas a menudo porq yo no tengo otro gusto sino buestras cartas porq en llas a de benir mi Remedio
[77]
y tanbien guelgo de saber de bos pues os tengo tanta obligazion
[78]
y crehe q como dezia q la conozco y deseo agradezer como debo
[79]
yo no ando nada buena sino con mil achaqes
[80]
a don felis direis q le beso las manos
[81]
nuestro señor os guarde como deseo y os bea muy presto
[82]
de madrid dia de san xuan
[83]
doña luisa

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewSyntactic annotation