PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1600]. Carta de de Vicente Borges, frade, para seu pai, Salvador Borges, barbeiro.

Author(s)

Vicente Borges      

Addressee(s)

Salvador Borges                        

Summary

O autor diz ao pai que foi preso por dois padres e que não tem outro remédio senão ficar onde está. Diz que tem estado muito doente e pede ao pai que trate de entregar uma carta ao padre provincial. Manda ainda recomendações para outros familiares.

Text: -


[1]
Snor pai e mai
[2]
Noso Snor de a Vosas merces mto boas saidas de festas quaresma E entradas de festas aquela saude e vida que todos os seus lhe dezejão
[3]
desde o dia que de Vsms me apartei ate oje numca mais tive dia de saude,
[4]
E a pouqua saude parese que não quis deus que eu fose pera onde hia e pois ele não quis seja ele lovado todas estas cousas.
[5]
fico neste Convento da Erra E mui emfadado porque fico em atros e misero estado.
[6]
a causa por que fico neste convento da Erra he porque me forão buscar dous frades ao caminho E foi malcinado asim que ja não tem Remedio senão aquele que o padre porvincial me quiser dar e que milhor for pera minha consolasão, E quietasão.
[7]
Com esta vai huã pera o padre porvincial o qual me a de VM fazer caridade de lha dar na sua mão, E pedirlhe não queira chegar comiguo ao cabo. E Comprir o que dise ao padre frei Paulo,
[8]
E asim tambem que lhe não lembre o pasado
[9]
E dandome esperansas de consolasão me aquietarei e procurarei proceder como frade.
[10]
Eu fico mui desconsolado asim pelo estado em que fico como tambem por perder o meu saco os papeis que foi o dia em que os padres me forão a buscar, sẽ saber deles
[11]
mas seja ds lovado, as pastilhas que maria de arenas me fes chegarão qua todas sans.
[12]
E quanto ao que toqua aserca dos demais negocios não saiba ninguem nada E botese terra sobre tudo,
[13]
fasame Caridade de mui deveras fallar o provincial,
[14]
a minha mai me de VM mtos Recados que por ella estar consolada folguo de me aquietar aqui.
[15]
Ao padre provincial me fasa VM caridade de diser E pedirlhe VM de sua parte me queira consolar
[16]
E não saiba Elle de VM nada senão que estive em quasa de escreva me VM de tudo o que la pasar,
[17]
a carta que vai esta pera o padre provincial me fasa VM caridade de lha dar e pedirlhe mto queira Responder porq logo na Reposta Verei se detrimina consolarme, E tenha VM cudado de aRecadar a Reposta,
[18]
escreva me VM se ha la novas do geral E quando a de vir
[19]
não quero emfadar mais a VM
[20]
A minha mai, E a minha Irmã muitos Recados,
[21]
E a meu primo Palos borges o mesmo
[22]
Nosso Sor Ett
[23]
oJe Vespora de ramos
[24]
e ontem sesta fra chegei a este Convento.
[25]
de seu filho frei Vte de Lxa
[26]
Esa Carta he minha que a escrevo ao padre provincial, tudo o demais perdi ou mo tomarão
[27]
padre me pedio pera huã mesinha huã pouqua de tanquia
[28]
fasame caridade de ma mandar
[29]
E não venha o portador sem ella

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view