PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1627. Carta de Adrião da Fonseca para o padre José Pinto.

SummaryO autor avisa o destinatário de que não consegue encobrir durante muito mais tempo o seu comportamento devedor.
Author(s) Adrião da Fonseca
Addressee(s) José Pinto            
From Portugal, Lisboa
To Portugal, Évora, Montemor-o-Novo
Context

As cartas recolhidas no processo de Inquisição de Leonor Gomes referem-se a uma etapa processual em que o tribunal do Santo Ofício determinou existir uma dívida por parte do padre José Pinto de Montemor-o-Novo e aos diversos esforços que foram feitos para que ele a saldasse. O padre José Pinto recebeu da ré deste processo uma avultada soma de dinheiro antes de ela vir a ser presa pela Inquisição. Segundo o processo, o mencionado padre fez diversos pagamentos em dinheiro e géneros a partir de tal soma, seguindo ordens da ré e de familiares seus. Confrontado com a obrigação de entregar o dinheiro aos tesoureiros, por constituírem parte da fazenda de Leonor Gomes, não foi capaz de o fazer, o que desencadeou uma etapa processual paralela.

Support uma folha de papel dobrada, escrita na primeira face.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Lisboa
Archival Reference Processo 464
Folios 155r
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2300339
Socio-Historical Keywords Tiago Machado de Castro
Transcription Maria Teresa Oliveira
Main Revision Rita Marquilhas
Contextualization Tiago Machado de Castro
Standardization Clara Pinto
Transcription date2016

Text: -

Tags:


[1]
Imaginei q tivesse vm mais lembrança de vir satisfazer esta divida que esta devendo, e ha tantos tempos que he passado o termo em que vm ficou de os vir pagar;
[2]
até gora tapei isto o mais que pude
[3]
vm ou venha satisfazer ou mande logo porque me mandão que mande la caminhro a duas patacas por dia
[4]
lembresse vm q me disse este verão q vinha vender cavalo; e que logo mandava com efecto satisfazer o q vm não fes ate guora;
[5]
não sei como se vm descuidou tanto torno de novo avizar q efecto mande logo ou venha concluir porq não posso mais dissemullar com isto:
[6]
nosso snor grde a vm mtos anos
[7]
Lxa 19 de nro 627
[8]
Adriao da fonseca

Text viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view