PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1745. Carta de Francisca Josefa do Evangelista, madre, para João dos Querubins, padre confessor.

Author(s)

Francisca Josefa do Evangelista      

Addressee(s)

João dos Querubins                        

Summary

A autora pede ao destinatário que este a ajude com a transferência para outro convento, para salvação do seu corpo e da sua alma.

Text: -


[1]
j M j
[2]
Mto Meu Snr na verdade ja me peza ter a Vmce dado parte das minhas disgraças asim pelas morteficasois q tem tido como por discobrir a Vmce a chaga chaga tão vergonhoza e verme sem o remedio de q caréso
[3]
os q Vmce me aplica não digo são maos
[4]
porem Snr pa eles servirem de proveito não pode ser, sem primeiro se emvistar a cauza
[5]
e como a q tem aroinado meu corpo e alma seje forsozicima q pode tanto não culpe Vmce em tudo o demonio q ha criaturas q milhor q ele fazem a sua figura como as q me tem emsintado e so por morte deicharão de porzistir
[6]
neste comvto bem digo eu e não o demonio pela minha boca q emremediavel esta a minha salvacão
[7]
e visto andar Vmce trazendo a pratica huma alma q perdida esta no maior perigo de se aruinar, pa sempre e estando o remedio em lansarme fora desta clauzura pa donde me posão transferir pa outra donde não sei posa ser couza do deminio acharme aqui perdida e querer noutro comvento buscar a minha salvação; como ele tambem tente os justos com mta cauza pudera eu dizer q ele a Vmce desvia de fazer esta caridade, e obrigação de bom catolico pa toralmte me pesepitar, nos abismos e a Vmce ter esta grave culpa q lhe arguir,
[8]
emfim fasa o q a sua comsiençia lhe pedir q eu pela sua boa vida e notavel openião tenholhe dado conta da minha com a verdade q pormetira
[9]
e co asim não fose pois isto são couzas tão paradas q não era posivel entrar aqui mentira asim Snr eu dezejo salvarme e isto aprontisima pa tudo o q Vmce me detreminar no serviso de Ds lhe ter a maior obdiençia mas noutro musteiro
[10]
pois me he este tão nusivo a minha salvação; q ha ano e meio q me comfeso e as vezes q tenho comungado tudo nulo e sacriligo,
[11]
e doutra sorte o não poso fazer inda q queira
[12]
eu nesta comfição não me quis comfesar e menos comungo porq a fazelo sertamte avia de obrar o mesmo q Vmce sabe ja obrei,
[13]
e direitamte me não poso comfesar inda q morra estando neste comvto;
[14]
agora se dis he couza do demonio, não se emgana mas noutro sentido do q Vmce o dis,
[15]
pois bem demonio he quem me tem chegado a este mizaravel estado, e o q embarasa o meu remedio digo da minha alma q dipois q isto anda cartiado, se lhe pudera ter posto e emvitado a ocazião, estar eu ja pela devina mezericordia mto na graça de Ds
[16]
mas Vmce perdoeme mas temme aruinado mais com as suas teimas e dilasois
[17]
de sorte q temo persepitarme de todo como ja lhe dise
[18]
e se não for logo vir a ser por se vir a saber este cazo e empediremme o tal remedio semdo Vmce o culpado,
[19]
pois nestas materias de tanta comsiensia falase pouco e obrase mto e com brevidade
[20]
dis Vmce q o demónio quer de repente o remedio de q eu careso
[21]
ele não quer iso q lhe não fas conta,
[22]
o querer eu salvarme quero eu e não sei q couza deva ser com mais ansia e brevidade q os negosios da salvação,
[23]
ademirome de Vmce mo demorar emtendendo semilhante e podendo acudir com o remedio como pe esperitual q estes tem obrigação acodir as almas athe dar a propria vida
[24]
qto mais q Vmce em fazelo não pode ter discontos nem nela e menos n alma pois em recuparar huã perdida, fas mais serviso a Ds; do q qtos exzersesios bons pode exzersesitar,
[25]
a lisensa q me pede pa comsultar como pe comfesor, não lha dou porq he despersiza pois ja sabe o q so me pode comduzir pa Ds
[26]
; e o mais são partes pa dores de cabesa postos no cotovelo deicheme asim dizer q não he dizasertada comparação;
[27]
emfim Vmce se quizer acudir a minha alma, antes q caia no imferno, tenholhe comonicado na minha comsiençia
[28]
e o final remedio e so unico se quizer comsedermo seje a tempo q a vida he breve e a morte serta
[29]
seje com brevidade
[30]
não ande em comsultas q pode chegar o meu persepisio
[31]
nem diga q esta pa ver o q isto da de sim
[32]
q espera Vmce visto o termo em q istou
[33]
q eu caia no imferno,
[34]
he o q pode esperar, se me não remedeia com mta antesipação;
[35]
pois Snr animese como tão servo de Ds; e de a mão a minha alma como deve e como lhe digo juntamte com o segredo q o cazo pede
[36]
e acabemse demonios,
[37]
viva jezus q gde a Vmce como lhe peso
[38]
N S Espra oje 2 fa de manham
[39]
de Vmce maior veneradora iternamte obrigada soror Franca jozepha

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view