PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1749. Carta de Manuel Cardoso dos Querubins Meireles para a sua mulher, Joana Maria de Paiva.

Author(s)

Manuel Cardoso dos Querubins Meireles      

Addressee(s)

Joana Maria de Paiva                        

Summary

O autor pede ajuda e compreensão à mulher pois encontra-se preso no sertão e quer reaver uma filha sua.

Text: -


[1]
JEZUS M J
[2]
Minha Amada e querida spoza fasso estas duas regras pa mostras do meu amor; e como seja a ocazião mais oportuna que pa essa çide de lxa vay antes de liçença,
[3]
e meu primo tão ingrato q me não quis levar em sua companha e aquy me deixou nesta captura itirnizado sem alivio algum mais ja estou inteirado do q são parentes q mais afabillide acha hoje hua creatura em hum homem estranho q em parentes;
[4]
Ds lhe derá o paguo e não digo mais neste capitullo mais q tão somte val quem tem isto levando elle outro do mesmo cazo;
[5]
Amada e querida prenda dos meus olhos objecto dos meus sentidos alma vida e coração reçeby hua vossa da qual fiz toda a estimação por ficar intimado, logres boa saude
[6]
Ds ta conceda a medida do teu dezo que não tera o meu coração mais q dezejar nem o meu affecto mais que aplaudir;
[7]
emqto ao mais sotaques q me dizeis, a opressão e o luguar em que me acho me não luguar a resposta sim deicho pa a vista se vós o quizeres q se não procurares como pte ofendida hua percatoria do tribunal pa me mandarem buscar fica serta q me não vès mais;
[8]
Emqto a procuração bastante não pode ser porq vos disse que o que tinha de meu não sey o Termo q levou porq me prenderão no sertão distante vinte sinco legoas do meu domisillio
[9]
e nesta pte me ficou hua filha a quem amo com todas as veras por nome Lionor Pra de Brito que o unico empenho que tenho q a may me pareçe he fallisida
[10]
e como no vosso amor me pareçe, não de caber senão o que no meu couber, he o motivo por que vos dou pte da minha filha que em todo o tempo della a hey de mandar buscar com que escrevy pa as minas alguns amigos pa ver se me vinha algua couza e inda athe o fazer desta não veio q se vier me não discuydarey do nosso amor;
[11]
não ignoray q hua procuração bastante não custa menos de sinco patacas e meia mil e seissento e sesenta e algua pataca que fasso em algum panno de mica pa o sustento da vida e pa paguar a lavandeira,
[12]
se vós souberas as inclimenssias que padesso nesta masmorra havias de chorar lagrimas de sangue que so asim serião as minhas mollestias bem comrespondidas;
[13]
e Não sou mais estensso
[14]
os ceos vos grade por dillatados secullos pa meu alivio, que se desta escapo tomo emmanda perpetua pa ir e nunca aubzendtar pa pte nenhua sem vos
[15]
Estou prezo de des de 10 de outubro de 1747
[16]
vede agora sem conhesimto o como poderey estar nesta prizão comendo de vinte em vinte e coatro annos: diguo horas;
[17]
hoje inxovia 31 de Julho de 1749 De vm amte Marido e infellis na sorte Mel Cardozo dos corubins Meyrelles
[18]
não vos esquessa o peditorio q fasso
[19]
ide a lxa. que não faltão snras honrradas q pa similhante efeito vos hão de ajudar
[20]
fazey pm oin q irma vos de alguas pessoas de Bem que vos de direção do que haveis de fazer etca

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view