PSCR8276 1688. Carta de Pedro Cayetano Fernández del Campo, marqués de Mejorada, para su tío Diego Ventura Fernández de Angulo, obispo de Ávila. Autor(es)
Pedro Cayetano Fernández del Campo
Destinatário(s)
Diego Ventura Fernández de Angulo
Resumo
El autor agradece a su tío la enhorabuena por el matrimonio de su cuñada, que considera muy acertado, y también por los regalos que le ha enviado a su mujer.
Opções de representação
Texto : Transcrição Edição Modernização - Mostrar : Cores Formatação <pb> <lb> Imagens - Etiquetas : POS detalhado Lemma
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
Illmo Sor
Mi señor y mi tio de 24 del pasado
es la que me asegura en el gozo
de q la salud de VS I sea la q
yo deseo estimando esta notizia
no menos que la henorabuena
con que me favoreze del buen em
pleo de mi hera de cuya conclu
sion tengo avisado a VS I pudi
endo anadir aora que el gusto
creze cada dia en la comunica
zion del amable natural de
el Conde que con ser todas las
otras zircunstanzias las que se
saven es esta no ynferior
a las otras , persuadome fazil
mente a lo q VS I habra
zelebrado este azierto devien
do considerarle tan interesa
do en todos los q puedan
tocarme ; Zambrano no
ha llegado aun deseo su arrivo
assi para q se abrevie el
plazo de q VS I tenga en
su poder defensa contra el
dolor como porq mi mu
jer se aquiete de la ympazi
enzia en q la tiene puesta
la relazion de la flota
q bien mereze este nombre
el copioso regalo con q
VS I la favoreze ; solo hecho
menos q VS I no me man
de para q yo logre el en
tero gusto de obedezerle
Nro sor gde a VS I ms as
como puede deseo y he mr
Md 2 de setre 1688
B l m de VS I su mas
Rendo sobro y fiel amigo
Cayetano
Sor Obpo mi tio .
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Guardar XML • Download text
• Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases