PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS5137

[1783]. Carta de Pedro Zambrano Ramiro para Mateo Hidalgo, abogado.

ResumoEl autor informar a Mateo Hidalgo de los bajos orígenes de Francisca Aranceta.
Autor(es) Pedro Zambrano y Ramiro
Destinatário(s) Mateo Hidalgo            
De S.l.
Para España, Madrid
Contexto

En 1783, Manuel Hidalgo Bolaños fue encerrado en la cárcel arzobispal de Madrid. La falta imputada por su padre, Mateo Hidalgo, consistía en el matrimonio sin licencia paterna con doña Francisca de Aranceta. Un año antes y ante la insistencia del preso por contraer dicho matrimonio, el padre le había obligado a abandonar la ciudad de Madrid para que fuese a residir a Fuente del Maestre con sus parientes. Estando en esta villa, Manuel Hidalgo proyectó otro matrimonio inconveniente para lograr un permiso paterno por escrito que le habilitase abandonar aquella villa y volver a la capital. Para ello escribió sendas cartas a su padre que fueron presentadas en el pleito como prueba de los manejos de Manuel. Pese a las gestiones de Mateo Hidalgo, el consejo acabó fallando a favor de Manuel Hidalgo y declarando válido su matrimonio con Francisca Aranceta.

La presente carta es una respuesta a una petición previa de Mateo Hidalgo para probar los bajos orígenes de su nuera, Francisca de Aranceta. Se complementa con otra carta de autor desconocido pero de temática similar (PS5136).

Suporte un cuarto de papel escrito por recto y verso.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Fundo Escribanías
Cota arquivística Legajo 31328, Expediente 1
Fólios 2r-v
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2014

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Muy sor mio de mi mayor veneracion y respeto: A la pregunta que vm me hace, debo responderle: que el Abuelo de Dn Franco Gutierrez de Sosa Abogado de los del Colegio de esa Corte, me quito la primera barba porque yo me crie en Zalamea de la Serena donde tenia mis Abuelos maternos a el Padre del dho Lizdo lo conoci siendo Albañil de los que hacen obras de poco momento como son tapias y otras friolerillas en quanto a lo demas solo lo que puedo advertir es, que todas las personas del Pueblo trataban a sus jentes como a las mas humildes; pero como en la edad tierna de la Juventud, no pensamos los muchachos mas que en nras diversiones por ello, no puedo decir su prosapia y esfera, pero he oydo decir que tienen algo de negros Nro sor gue a vm los años que desea su mas afecto y seguro servor Q S M B

Pedro Zambrano y Ramiro

Pongame vm a los Pp de mi sa Da Maria y niña

Sr Dn Matheo Hidalgo


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases