PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS2110

[1722]. Carta de [António Ribeiro de Abreu], inquisidor, para frei António das Chagas.

Author(s)

António Ribeiro de Abreu      

Addressee(s)

António das Chagas                        

Summary

O autor aconselha o destinatário num caso de exorcismo.
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

J M J

Mto Rdo Sor meu estimo qto devo a saude de V P e do Rdo camarada, e não menos a demóra com q andão por este bairro, por entender a grde necesside q esses povos tem de semelhante pasto; e com este gosto vou inter-tendo a saudade com q ja os quisera ver nesta sua caza; mas ainda asim, não haja nova digressão, pa virem aqui vespera de Natal como me dis. Dou graças a Ds por saber q este sogei-to buscou á V P ainda q indisposto, porq ja isso inculca desejo de remedio, e assim se hirá dispondo. Aind mais louvo a Ds por se lhe meter nas mãos o outro infermo e declarar-lhe o seu achaque. Quando chegou esta de V P estava eu dobrando papel pa ecrever a V P advirtindo o q me esquecera, q achan-do instromentos maleficiados com pacto, em todo o modo os puxasse a ssi pa os queimar com o exorcismo da Igra; pa ficar de todo desarmado o inimigo, e livre o infermo. Agora q V P o tem na mão, deixeo estar até mo entregar, porq como ha de ser com estola e livro, podera causar reparo nessa caza o procurar essas cousas; oxalá, seja hũa tenaz de prata com q o inimigo ha mto tempo nos fas guerra, sem a poderemos apanhar á mão, q a estar na terra ja a demanda sobre isso estaria concluida. No q toca a fa-lar esse infermo com aquella animalia, não venho nisso, porq tenho por falça athe agora a conversão da caza, e por impossivel moralmte o estarem remediados porq mais q se confessassem. Alem de outros indicios, e do q V P me dis, tenho este nascido da experiencia: e he q sendo este infermo hum garfinho daquelle tronco, ha largos 4 annos q se trabalha na sua cura, e ainda se não esgotou o humor q tão entranhado lho tinha o inimigo nos tutanos; e sendo de poucos meses o abalo do Tronco (se he q se abalou) como pode estar reme-diado o do achaque? e a terem ainda veneno, como suponho, pode ser venenozo, o seu trato ao convalescente, como ja sucedeo outra ves, q lhe falou por conco de outro chagas, contra o meu, atto de redusida; e hindo buscar lam, se vio quasi tosqueado. Eu lhe escrevo q não convem tal conversa, antes fuja, e remetta tudo a V P: No q toca a diserme V P q se meteo em hũa cousa perigoza hindo com olhos em Ds: digo q ha cazos, q necessamte hão de sahir fora da regra geral, e este he em q forcozamte assim se ha de proceder, e Deos q os intentos e necesside assite com speciaes auxilios, e assim intendo . Se se offrecer semelhante neces-sidade, bolva e torne a bolver atras, como se não viera a outra cousa: antes lhe peço q saindo dessa caza, saia cedo, e vindo pa Pedra Ma venha por por caza desse infermo pa q conta de algũa cousa q sobreviesse, e pa ordenarlhe q continue em Pedra Ma confessandosse e commungando cada dia, porq fortalecido com esse remo colhe por special fruto do sacro lux pa enxergar os cabeleiros a que ainda está amarrado o inimgo, e q elle conhece e se lembra no recolhimto post communionem pa por este modo remediar V P emqto por ahi andar algũa necesside ja q eu por secretas permissões do altissimo estou impossibilitado. Mto gosto tenho de q a cousa se azasse sem V P dar a entender q eu lhe tinha falado, e ja q esse infermo ordenou q V P me falasse sinal de melhóra; mas ainda assim mto atento em porq o inimigo lhe fas disso grande argumto pintando-lhe revelações de sigilo a ffim de sacodilo da minha obediencia, e nisso trabalhou continuamte, e não conseguio pouco nos tros em q isto esta posto: e o Pe Chagas e DM lhe tem ordenado q ainda q tenha poucas occasiões de confessarse comigo, me reconheça por Director, e como a tal me conta por carta dos apertos em q se vir. Se se falar em tomar confessor nessa caza, façasse V P neutral na reposta, diga q nisso me consulte a mim, q eu poderei por conhecimtos antigos aceitar a resolver se convem ou não convem: ou senão perguntelhe se me tem dado conta desse intento, e o q eu lhe respondi etc. Rendoo a pagi-na, mas qm anda nesse serviço, nunca se enfada de semelhantes mo-lestias. Deos lhe assista com sua graça e talento pa aturar a cóva desta vinha quo expectata e ut ffaceret uvas, et fecit labruscas.

De caza 2o Do do Advento. S e Orad de V P A R A

se tem sermão lerá dipois q sahio largado Ainda assim, queimesse logo.


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view