PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS5226

1823. Carta Luís Caetano Leirós de Andrade e Castro, sob o pseudónimo de António Chuço, para Lúcio José de Gouveia, Administrador da Capela Real da Ajuda.

Author(s) Luís Caetano Leirós de Andrade e Castro      
Addressee(s) Lúcio José de Gouveia      
In English

Extortion letter from Luís Caetano Leirós de Andrade e Castro, under the alias of António Chuço

In the first quarter of the 19th century, extortion letters became a very typical practice. Authors threatened rich addressees with all sorts of ruinous events in the case they didn't hand in a certain amount of money. The frequentness of this practice was possible also because of the political and social turmoil associated with these first years of Liberalism.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Ao Illmo Snr Luçio Joze de Gobeia G D ms ans adaninistrador da Capela rial daGuda morador o pe do Combento da boa hora em belen etc etc etc Lizboa

VSa me fara o fabor de me prestar 60 mil reis o metal o papel. sendo papel, melhor, pois se mete em Carta fexada, não Como desconfiança o portador, q he pa salbar hum Camarada meo q esta prezo na Cadeia da Cidade. eu o Sou o xuço, Capitão de 2 Codrilhas de 95 homes. veja VSa se me falta o descobre o segredo seja a qm for, eu portesto e lhe juro que lhe lanço fogo e arazo a sua morada e a sua quinta q tem o pe de palma, q em huma note ficão os muros arombados e tudo estragado, e VSa nas mas maos , q mal esteja discoidado, a de çe ber sercado. e se me não falta, eu portesto q no fim deste me sera pago. veja no q se mete! segredo mais segredo! eu Logo o sei se VSa o descobre! não me falte! eu Conto com VSa. portanto VSa me mandara Carta feira a note hum portador as 7 horas a Cadeia da Cide. e qm for, que se ponha sentado no entulho de pedras grandes q estão o pe da esCada do Limoero. e Logo q oiça xamar das grades pelo nome de Fernandes, q va entregar o prezo o q Levar Como ele deçer. e q se va embora. isto sem falta! não mande de dia senão não se fala. e o portador q não saiba do segredo. vejão em q se mete! eu logo tenho abizo e parto Logo a eça terra a faze o q lhe digo, q nen deos lhe balera. mande de note as 7. e q obindo xamar por Fernandes, que va ter onde estiber o prezo e entregue.

seu Vor e C, Je Anto Chuço, Capitão das Codrilhas, Sitio das Vendas Nobas, 10 de Mo 1823

Segredo mais segredo!


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view