PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

1751. Carta de António de São José, padre, para António Álvares Guerra, comissário do Santo Ofício.

SummaryO padre António de São José escreve ao comissário António Álvares Guerra para transmitir uma denúncia de bigamia.
Author(s) António de São José
Addressee(s) António Álvares Guerra            
From América, Brasil, Olinda
To S.l.
Context

Dentro do fundo do Tribunal do Santo Ofício existem as coleções de Cadernos do Promotor das inquisições de Lisboa, Évora e Coimbra. O seu âmbito é principalmente o da recolha de acusações de heresia. A partir de tais acusações, o promotor do Santo Ofício decidia proceder ou não a mais diligências, no sentido de mover processos a alguns dos acusados. Denúncias, confissões, cartas de comissários e familiares e instrução de processos são algumas das tipologias documentais que se podem encontrar nestes Cadernos. Quanto ao crime nefando e à solicitação, são culpas que não estão normalmente referidas nestes livros.

Support meia folha não dobrada escrita em ambos os lados.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Lisboa, Cadernos do Promotor
Archival Reference Livro 305 (Caderno 113)
Folios 103r-104r
Transcription Leonor Tavares
Main Revision Clara Pinto
Standardization Catarina Carvalheiro
POS annotation Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Transcription date2008

Page 103r > 103v

Snr Rdo Dor Anto Alveres Guerra

A este nosso Convto do Carmo de Olinda, veyo buscar me Anto da Costa Gomes, conduzido de Paulla Rodrigues, crioula forra, cazada, moradora em Beberibe, e criada em caza de meus pais, a quem batizei hũa filha, por nome Ma da ConCeisam; e este foi o motivo de Recorrerem a mim, a darem me parte, do imfelix estado em q estava a da sua filha, e afilhada minha; pois Reputando a cazada com Mel de Andrade, Crioulo forro, e filho das Alagoas; agora pela individual imformasam, q da o do Anto da Costa, morador tambem nas Alagoas, vem no ConheCimento de q o estado em q esta a da sua filha, he de amancebia; porq o do seu genrro Mel de Andrade, he cazado, e tem a molher viva, como atesta o mesmo Costa como testemunha de vista; e posto q sua filha se Recebese a facie da Igreja com o tal crioulo Andrade, na frega da S , desta sidade; ex vido primeiro matrimonio o segdo he nullo, e a da pobre queichoza, se acha danificada no estupro q lhe fes em sua filha o do Andrade ato de matrimonio: porem como me não acharam neste convento, porq por hora estou asestindo por Missionario dos Indios Aldiados na missam de S Miguel do Sery, deicham me o papel, q Remeto encluzo, q he hũa certidam, q passou o Costa, expondo com endividuasam, tudo quanto sabia na materia; e he do Teor segte Certefico eu Anto da Costa Gomes morador nas Alagoas na Povoasam do Norte frga de S Luzia, q conheso verdadeira e fielmente a Manoel de Andrade natural da da frega e fo legitimo de Anto de Andrade e de sua mer chamada Anna, e o do Mel de Andrade tem dous irmãos hum por nome Anto e outro por nome Phelipe, tem mais hũa irmãn por nome Anna, e todos sam naturais da mesma frega este Mel de Andrade he cazado na sua frega com hũa crioula por nome Luzia q foi escrava de Joze de Mello Tavares e de sua mer Izabel Clara, a qual crioula foi vendida pa a sidade da Ba e a comprou o Pe Anto Lopes e este a tornou a vender no Reconcavo no Rio de Joannes a Joam



Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewSentence view