PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1694. Carta de Graciosa de Lucién y Loperena para su hermano.

Autor(es)

Graciosa de Lucién y Loperena      

Destinatário(s)

Anónimo237                        

Resumo

La autora informa a su hermano, emigrado en México, de las últimas noticias familiares.
19r < Page 18v > 18r

No entiendo lo que me dizes de Martin de Arparron porque fue pe de don Pedro Arparron y este don Pedro andubo essa carrera por capellan de un nabio y este una ocassion escribio noticias de Vra salud pero no otra cossa y es berdad que felix de Huarte tiene en essos reynos un Hermano llamado Joseph que se crio en mi compa y de sus pes pero a quatro anos les faltan noticias suyas mucho me guelgo se biesse en mexico mi hermo Pedro y el y adonde quiera que estubiere tengo por cierto de su buena qta por hixo de tan buenos padres. Los padres de felix de Huarte y su muger an muerto y se alla el que es persona de quien se haze mucha estimacion en esta ciud por sus honrrados proçederes y corre con la misma profession de su padre con tienda de cerero y comfitero a passado por los muchos cargos de esta republica y en todos a cumplido con su obligacion muy bien, al prnte es depossitario de esta ciud, mucho me guelgo de la amistad que professais con el sr Juan de Galain y ybarrola a quien daras mi mema es hixo de buenos pes y muy conocidos mios, buelbo a dezir que mi me y tia catalina y todos los demas nuestros deudos los llevo dios y solo emos quedado yo y mi herma la religiossa y ella esta muy contenta con su estado y yo con el mio porque dios nos assiste en medio de mis trabaxos que a temporadas padezco fuerte dolor de yxada, beo te allas viudo haze quatro anos y que no te quedaron hixos que las dos guerfanas es muy buena obra dios te lo pague y te assista como se lo suppco que oy e cho dezir una misa delante de la me de dios del camino pa que te de en


Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases