PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1754. Carta de Francisco de Almagro, fraile, para Juan Antonio Serra, cura.

Autor(es) Francisco de Almagro      
Destinatário(s) Juan Antonio Serra      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 528r

AVe maria

Sor Don Juan haunque escrivi con Juan Antonio, por tener aora la ocasion de que ba Biñas, no escuso el Repetir, esta, nos alegraremos mui mucho que Vmd se mantenga sin nobedad en la salud, por haca no ai nobedad, en la salud, en mi señora Doña Rosa, ni en Joroma, aunque no anda estos dias mui buena que a sido preziso el purgarse, y mariquita esta los mas dias si se muere, o se bibe, y lamentandose mucho de que no la ponen en cura, i que se pasa el tienpo, y que suzedera lo mismo que el año pasado, i asi dize que se benga Vmd de contado, que si Vmd no lo dispone el que la pongan en cura que no ai quien lo disponga, Rezibiva Vmd memorias de todos tres; en el lugar no ai nobedad alguna; i n ofreziendose otra cosa quedo de Vmd para quanto me quisiere mandar, Dios me le guarde m an Minaia y Junio 5 de 1754 a

de Vmd ex corde que S M Bsa fr fran de Almagro Sor Don Juan Antonio SeRa,

Juan Antonio que traiga unos pocos cañamones que no ai para el pajaro, que encarga mi Sra Doña Rosa



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases