PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

[1754]. Carta de María García Almagro para Juan Antonio Serra, cura.

Autor(es) María García Almagro      
Destinatário(s) Juan Antonio Serra      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 536r > 536v

Padre por darle a usted gusto me animo no porque estoi para ello por lo estenuada que me allo de fuercas i arto e sentido no poderlo acer en las antecedentes que bastantes medios puse i me lo inpidio una grande angustia que no me beo libre de ellas, nacidas de unos copiosos sudores de medio cuerpo aRiba i lo Restante d el; frio como un marmol por lo que me allo para morir cada istante cercada de mil congogas por berme desanparada de todo consuelo en lo espiritual i corporal, despues de escrito esto Recibo la esquela i me alegro de el consuelo que usted a tenido de que no tenia nobedad i si la tengo que si estubiera como queando me bido Juan antonio que por entonces escribiria ia estubiera enteRada no se afliga usted que arto dolor me cuesta darle a usted a entender como me allo



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases