PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

[1651]. Carta de autora anónima, religiosa, para destinatário anónimo, mestre-escola.

SummaryA autora dá conta de alguns casos relativos a outra religiosa do seu convento.
Author(s) Anónima55
Addressee(s) Anónimo380            
From Portugal, Viseu
To S.l.
Context

Duas cartas foram retiradas do processo de Joana de Jesus (Inquisição de Coimbra, Proc. 6780), religiosa no Convento de Jesus, em Viseu. Numa delas, composta por mão anónima, são feitas acusações a Joana de Jesus (PSCR1295), enquanto na outra estão as justificações da ré sobre este caso e as razões de uma querela que a opunha a outras religiosas da mesma instituição. No topo de uma das cartas (PSCR1294), está o apontamento do destinatário acusando a receção.

O processo de Joana de Jesus tem apenso um outro relacionado, cuja ré é Dona Filipa da Apresentação, também religiosa no mesmo Convento (Inquisição de Coimbra, Proc. 6780A). Ambos os processos se devem a acusações por fingimento de visões e revelações.

Support uma folha de papel dobrada, escrita nas primeiras duas faces e na última.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Coimbra
Archival Reference Processo 6780
Folios [5]r-[6]v
Socio-Historical Keywords Tiago Machado de Castro
Transcription Tiago Machado de de Castro
Main Revision Catarina Carvalheiro
Contextualization Tiago Machado de Castro
Standardization Raïssa Gillier
Transcription date2014

Page [5]r > [5]v

Por obedeser aos mandados dos snres inquizidores diguo o seguinte

Ouvi dizer a me joana de jesus q dia de nossa snra d asũsão sayra a alma de me geronima dos Anjos do purgatorio e as almas de dona paulla e de cristina do paraiso sairão dia d acensão do sor e todas forão ao ceo: ouvilhe mais alguns mezes antes da eleisão d abadesa q não ho avia de ser hũa fullana nomeando nẽ quẽ ella quize e nomeando outra q o ho avia de ser e asy foi e isto de eleisão me parecia a min q se levantaria figura algũa pesoa de fora, e asy lho perguntei ella me dise q não he q todas almas tomei eu q lho revelaria nosso sor a ella porq ha tenho por boa relligiosa tambem me dise q escrevera hũa car ha home q estava em mao estado avizãdoo q se tirase delle senão q o esperavão no inferno grandes penas e dipois lhe tornara a escrever dando grasas ou pera bem da emẽda isto como q ho sabia por revellasão is tomava eu q era feita a ella outra estare fallando sobre ho fato de hũa relegiosa defunta q tinha hũa amiga viva tambem religiosa diseme q amigua podia com boa conciencia tomar tudo aquillo q sabia q a amiga tinha vontade de lhe dar em vida eu reproveo mto ella me dise q se eu soubera quem ho disera dando a entender como q era pesoa boa, eu lhe respõdi q inda q ho dise sto q não aviamos de crer contra ho q a igra catollica nos insina e neste tempo andava grande fama pollo mostro q ella q fallava a grade muito de segredo e mto espaso com lavrador de barbeita q adevinhava ou tinha revellasois q isto era o serto q se dizia pello q me pareceo q isto podia ser ordẽ do demonio pa semear falsa doutrina outra ves julguei por algũas pallavras da mesma religiosa q devia de dezer tãbem este homẽ q suas orasois erão ouvidas e tudo q pedise a des lhe faria: aguora chamandoa eu pa lhe emcomẽdar q se desencarregase nesta materia diseme q culpa tinha ho homẽ se lhe aparese hũa alma e dizendolhe eu q siria diabo em figura d alma e antre outras rezois me tornou a negar fazendome pergũtas q me disera a min q lhe aparecia alma tambem ouvi dizer disera mariana da gloria religiosa sua amiga particullar q todas revellasois q ella dezia era deste homẽ: ouvi tãbẽ a ma do dezerto q lhe disera joana de jesus q este homẽ lhe disera lhe avia de dar hũas serourlas as puzese debaixo da meza do refeitorio e dipois estãdo ella orasão as tivese debaixo dos isto não sei se ho fes ella ou não isto e ho q me lembra



Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewSentence view