PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

[1640]. Carta no autógrafa de Ana María Lagunas y de Fanlo para su cuñado Miguel Juan Montaner, notario y familiar del Santo Oficio.

Autor(es)

Ana María Lagunas y de Fanlo      

Destinatário(s)

Miguel Juan Montaner                        

Resumo

La autora acusa a su cuñado, Miguel Juan Montaner, de querer despojarla de los bienes que había heredado de su marido.
Page 3r > 3v

Porque palabras no faltan respondo al recado, que se me ha inviado con mi Anto Gil de Fanlo; digo pues, que quantos a las notas de mi marido , y a las demas, que por el me pertenecieren como a mujer que ligitimamente lo he sido suia y en los demas bienes, que me pertenecieren, asi muebles como sitios, y en otras cossas, que remito pra el fecho; no he de perder mi drecho, que si de mano poderossa, y engañossa quisieron jugar, y burlarse de mi ha de ver el pueblo, y las jentes, que son las que han visto las infamias, que han hecho conmigo como inumanos, y malos Chris-tianos, que se bolber por mi; no fue victoria no engañar a una mujer aflijida, y en medio de la maior pena, y trabajo, que nues-tro señor me podia dar, no fue victoria no; pues esse buelo de engaño ha de ser para maior caida, y gloria mia; Conmigo las han agora conmigo las han, al procurador que lo aconsejo, y me vendio a mi pues le dio el consejo que le de el vençejo, y advierto, que por qualquiera tribunal que haia de pender mi justicia, ni me admira, ni me espanta, ni aunque dure siglos, que quanto mas dure, (que esse es su refrigerio) tendra mas de que dar quenta, y no se fie de que por los protocolos no podre saber los actos que ha sacado, pues se que valen mui largos ducados los provechos que ha tenido de mis notas, que para todo ai remedio, y pues no valen nada las notas de mi marido no son buenas para otri que para mi. el mal de deçir que la viña no vale nada, quando se la mando a mi marido junta-mente con el censal de mil escudos, que esta cargado sobre piedra tajada, era mui buena la viña, ia entiende lo que quiero deçir si se la ha dejado perder ia le digo que conmigo las ha



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases