PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

1689. Carta de Pedro Cayetano Fernández del Campo, marqués de Mejorada, para su tío Diego Ventura Fernández de Angulo, obispo de Ávila.

SummaryEl autor informa a su tío sobre las novedades familiares y le da puntual noticia de las diligencias que está haciendo en sus negocios; le informa de otros acontecimientos como la muerte de la reina.
Author(s) Pedro Cayetano Fernández del Campo
Addressee(s) Diego Ventura Fernández de Angulo            
From España, Madrid
To España, Ávila
Context

En 1700 el marqués de Mejorada presentó una demanda contra los bienes del expolio del obispo de Ávila, su tío. Reclamaba la devolución de unas alhajas de plata que le había prestado con motivo del nombramiento del obispo como embajador extraordinario ante la Corte de Lisboa. El pleito fue seguido en primera instancia ante el corregidor de Ávila, quien sentenció a favor del marqués declarando que debía ser compensado por las cantidades prestadas. No obstante, el fiscal de la Cámara Apostólica apeló ante el Consejo de Castilla para evitar el pago de la cantidad sentenciada. Para justificar su posición hizo presentación de dos cartas escritas por el marqués a su tío en que se declaraba la llegada a un acuerdo sobre la susodicha plata. Además de estas dos cartas, el proceso adjuntó otras doscientas misivas escritas entre 1683 y 1691 que fueron revisadas durante el proceso de expolio. En 1705, ambas partes seguían presentando alegaciones para lograr, en el caso del marqués, la ratificación de la sentencia favorable a su causa, y en el de la fiscalía, para sortear el pago exigido.

Support un bifolio de papel doblado en folio, escrito por todas sus caras, y un folio de papel escrito por recto y verso.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Collection Escribanías de Cámara
Archival Reference Legajo 35030, Expediente 1
Folios Cuadernillo 3, 32r-34r
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2015

Page 32r > 32v

Illmo Sor

Mi señor y mi tio de 1o de este es la q ultimamente Rvo de VS I con el particular gusto de q su salud sea como yo deseo aunque sintiendo q pueda haver desazon en el animo que la haga menos gustosa, no pudiendo arreglarse los suzesos de esta vida a tal uniformidad que deje de haver muchas ocasiones en que se ejerzite el merito y la constanzia; mi mujer y yo la gozamos si bien estos dias con el susto de haver tenido a las dos muchachas con sarampion, y a la maior no sin zircunstancias de gran peligro sangraronla de un tobillo, y pareze ba mejor aunque en algunos dias no se puede discurrir con seguridad por los malos rastros que dejan estos achaques quando en los prinzipios estan rebeldes a salir afuera, Dios las dio y d el somos todos, cumplase su voluntad.



Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewSentence view