PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

[1821]. Carta anónima.

ResumenA autora da carta despede-se do seu apaixonado.
Autor(es) Anónima2
Destinatario(s) Anónimo23            
Desde S.l.
Para S.l.
Contexto

Soporte meia folha de papel dobrada escrita no rosto do primeiro fólio.
Archivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Fondo Feitos Findos, Processos-Crime
Referencia archivística Letra M, Maço 6, Número 26, Caixa 13, Caderno [2], Ap 5
Folios 13r
Transcripción Cristina Albino
Revisión principal Cristina Albino
Normalización Sandra Antunes
Anotación POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Fecha de transcipción2007

Page 13r

Meu guerido Amro do meu coração

Nanã poso deixar de responder as tuas leitras a respeito de me dizer q mi tem mta Amizade pois eu da minha prate anida Me parese q anida he mairo de q a tua asem comrespendia esquesendome ja do mundo paresime q so tu vivias pa com A minha Amizade Mais pasiense so eu cao nesta Mais não he de carhri notra com esta estimendo eu hum homem cazado o q diras tu tolinha caida q he deveras he pa eu ter q contra os meos primos os asemi mesmo levames toda a minha amizade paixão de q eu nuca me he de esqueser pro tan poco tempo goze da tua vista aDs Ds luzes dos meos olhos dame toda a desclupa ja annos q não pego na pena sinto he pa q caibas eu tenho estimado com todo o coração adeos adeos te a vita q ja me parese q te não trono a ver sou dedigava ser tua ate a mrote



Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualización por fraseSyntactic annotation