PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS6140

[1755]. Carta de Manuel de la Torre para su hermano Pedro de la Torre.

SummaryEl autor cuenta a su hermano Pedro de la Torre lo que sabe acerca del paradero de Manuela Mansilla y sobre los rasgos físicos de José Sáez Cantos.
Author(s) Manuel de la Torre
Addressee(s) Pedro de la Torre            
From España, Valladolid, Tordesillas
To España, Valladolid, Tordesillas
Context

El proceso se abrió contra José Sáez Cantos, aunque su verdadero nombre era José Cantos Villasante, por bigamia entre 1755 y 1760, siendo condenado. El acusado, natural de Valdefinjas (Zamora) y vecino de Buitrago del Lozoya (Madrid), se casó por primera vez en agosto de 1746 con Manuela Mansilla en Tagarabuena (Toro, Zamora); y por segunda vez en octubre de 1746 con Isabel de la Cita en Madrid. Para conseguir contraer el segundo matrimonio pagó a dos testigos para que dijeran que estaba soltero. José Cantos Villasante fue delatado al Santo Oficio por Manuel Zarzuelo, tintorero natural de Buitrago (Madrid), quien conocía al reo. Tras realizar la acusación, a Manuel Zarzuelo se le encargó que escribiese “a las personas de su mayor satisfacción, cristiandad y verdad”, con el fin de recabar información segura acerca de la conducta de José Cantos Villasante. Fruto de dicho encargo, Manuel Zarzuelo reunió seis cartas (PS6135-PS6140) escritas por diferentes personas en 1755. Durante el proceso, se comprobó que el reo había abandonado a Manuela Mansilla a los pocos días de haberse casado con ella y que, meses después, la había intentado matar con una navaja. Tres años después de estos hechos, José Cantos Villasante escribió una carta a Casimiro González, cura de Villamuriel de Campos (Valladolid), en la que confesaba estar arrepentido de sus actos y expresaba su deseo de volver a vivir con Manuela Mansilla, en compañía de una hija que había tenido con su segunda mujer. Casimiro González le mostró la carta a Manuela Mansilla, y ésta le pidió que escribiese una carta de respuesta en su nombre (PS6141). Finalmente, el proceso recoge una última carta, firmada por Casimiro González y dirigida a José Cantos (PS6142). Las ocho cartas fueron utilizadas como prueba instrumental en el proceso.

En el margen superior izquierdo de la carta aquí transcrita, se lee la siguiente anotación firmada por Pedro de la Torre: "Amigo Zarzuelo, por esta verá vuestra merced las diligencias que se han hecho. Se las harás patentes al señor corregidor y su vuestra merced tomará la providencias necesarias. Memorias de todos los amigos de vuestra merced. Su seguro servidor y amigo. Pedro de la Torre".

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Archival Reference Legajo 029, Expediente 14
Folios 47r-48r
Socio-Historical Keywords Laura Martínez Martín
Transcription Gael Vaamonde
Contextualization Gael Vaamonde
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2013

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Hermo vista la tuia, puse por dilixa, y fue que el Amigo thilano paso a tagarabuena a sacar la fee de casado y belado, quien bio leer la partida, y el theniente no quiso dar la fee diziendo es mui publico en el Lugr que es casado otra bez y que si la da se se le siguen grabes penas

lo que se a dilixenziado es como el tal Jph Sanz es de Valdefinxas en donde esta oi su Padre y Madre,

y tambien se dize que Manla Mansilla esta en Billamuriel dos leguas de Billafrechos y me pareze era mui preziso llebase la fee de Vida de ella a lo que le dixe a el propio si queria pasar a Billamuriel y dize que no se determinaba sin yr a tordesillas a consultarlo,

las señas que tiene segun An dho algunos de tagaraba son Un mozo de mediana estatura, moreno, pecoso de Biruelas, Cargdo de espaldas, y dudoso, dizen tiene una Zicatriz en la frente y algo Patistebado ea

memorias a madre y herma de nra Parte y tu las Reziberas de el Amigo thilano y manda a tu hermo

Manel de la torre Herm Querido Pedro

yo por mi queria escribir a Billamuriel por la fee de Vida de ella y no me determino pues me pareze que con estas tales quales notizias es mui posible que el juez la prenda, y despache Requisitorias, aqui para la fee de casado y belado la fee de Vida.


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view