PS6184 [1700-1709]. Carta de Manuela Ramos, beata de Nuestra Señora del Monte Carmelo, para fray Francisco Fernández y Villegas, religioso de Nuestra Señora del Monte Carmelo. Autor(es)
Manuela Ramos
Destinatário(s)
Francisco Fernández y Villegas
Resumo
La autora solicita a Francisco Fernández y Villegas que, si se ofrece la oportunidad, acepte un traslado a Toledo.
Opções de representação
Texto : Transcrição Edição Variante Modernização - Mostrar : Cores Formatação <pb> <lb> Imagens - Etiquetas : POS detalhado Lemma Notas linguísticas
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
J M J
Padre de toda mi alma
acabo de recibir la de
uste i con gran gusto
respondo primero a lo
q diego le dice a uste
de renunciar si a uste
le acen prior de toledo
pero padre de mi alma
no lo aga uste por ni
ngun caso ni preten
der ni renunciar y si
diego esta con las an
sias de q su muger
sea monga desengañ
ese padre de mi alma
q no lo a de ser i por
amor de dios padre mio
q con los confesados
silencio siga uste lo q
dios le ditase q llegem
os a uste como el q llega
a la fuente por agua i en llenandose el el ca
ntaro se rebosa i esto no aprovecha no le suceda
a uste padre mio lo q al padre santa
leocadia pues estando determinado pa
ra ir a ber a sus ijas pedro pablo lo
inpidiendolo dicie
ndo q no era gusto
de dios y asi padre
mio diego lo inpi
dira por su conbe
niencia i no digo
esto padre mio por
q uste se benga por
mi q yo donde quie
ra q uste este e de
estar pasando el
capitulo padre mio
me dice uste q le de
quenta de mi inter
ior bien cierto es que
tengo deseo de acerlo
siempre sea berda u
sea mentira como
uste me dice lo que
puedo decir en berda
q tengo gran quie
tu interiormente i co
n unos deseos grand
es de q mi alma este
empleada solo en dios
i son tan dulces estos deseos q no deseo
tratar de otra cosa conq paso d esta
manera i unas ganas de confesar por re
cibir al sacramento q no lo puedo es
plicar i en recibiendole me estoi con gran
su aiuda i quietu con este señor oiendo
algunas palabras q me dicen bien interior
mente las oigo que
me dicen unas beces
de amor i de lo fino q
anda el señor con
nosotros y parece seg
un entiendo q el señ
or se quega de q no ai
quien le ame i pues las
criaturas me desnudan
d esto pues no ai qui
en se quiera bestir de lo
mismo q estoi bestido
q es amor pidole al
señor q aiga muc
hos q le sigan y asi
padre de mi alma bis
tamonos d estas reales
bistiduras q el señor
tiene para nosotros
padre de mi alma con
la de uste e recibido una
q me escribio pedro pa
blo por mano del pad
re santa leocadia i no
quiriendo su merced
q yo sepa quien me la
escribia a llamado a su
celda quien la trasladase discuro q la
letra es de frai geronimo i sin firma i la
echo su merce por el coreo para q no co
ciese yo de quien me ablaria estas clarida
des para confusion mia pero por la mise
ricordia de dios no me a tribulado nada por
q se mui claramente
q es boluntad de dios
el q uste sea mi p
adre y asi padre mio
remitole a uste un tr
aslado y le pido a uste
lo q en esto debo
acer pero quisiera
q uste me enbiara
un traslado de lo q
debo responder y ta
nbien uste lo puede
acer pues el tiene
escritas muchas ca
rtas en q dice si yo
boi bien u mal ag
alo uste amedran
tandole siquiera por
carida i le pido a uste
padre de mi alma q
no lo sienta uste por
yo no lo e sentido na
da y d esto llego a co
nocer q el padre
es confesado de sus yjos
i no confesor de sus yjos
padre mio como albertirme q busco teo
logias i q por eso estare desbanecida y
el abito i capa la remitire con el herma
no de blas para q uste se lo ponga padre
de mi alma al padre santa leocadia no
ai q despegar el pico en nada q si fuese
menester yo le abisare uste de mariquita memorias
i de todos
yja de uste q mucho le ama
manuela
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Guardar XML • Download text
• Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases