PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6718

1753. Carta de Manuel Labordeta, administrador de negocios, para Juan Bonafón, recaudador.

Autor(es) Manuel Labordeta      
Destinatário(s) Juan Bonafón      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Muy sor mio y amo: rezivo la apreciable de Vmd adjunto la qta que me remite en ella, en la que me parece ay algun error, o puede ser cambiados los asientos. por lo q digo supuesto su venida de Vmd ha de ser con brevedad a esta Ciud entonces la Liquidaremos, con mas satisfacion de deentrambos:

me parece bien passe Vmd a los Lugares a saver a punto fixo los Azeites q tengo de seguro: en lo q Vmd me dize de Quina esta bien Creo no se despachara aqui: en qto a lo q Vmd me dize de los propios de Valdealgorfa digo no tiene Vmd q hazer nada que no los necessito:

al Sr Dn Juaquin Gasque dira Vmd le remiti la Libranza en Carta dirijida a nra Sra de los Arcos q la mande recojer, y q acuda por el grano en lo q Vmd me dize de la Hiena digo no tiene que tomar dinero que no lo puedo dar aqui esta bien lo que Vmd me dize del dino del Herno| Antonio, como tanbien del Cura de Castellotte y aprietelo Vmd a sacar el todo pues Ya be Vmd es tiempo: aqui todos gozamos salud y reziva expresiones de todos Dios gde a Vmd m a Zaraga y sepre a 11 de 1753

B l M de Vmd su segro y afecto sdor Manl Labordeta Amo y Sr Dn Juan Bonafon

en este Ystante parto para Rueda:


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases