PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7638

1769. Carta apócrifa de Bernardo Gómez Velasco, fingiendo ser anónima, para Pedro Pablo Abarca de Bolea, conde de Aranda.

SummaryEl autor escribe al conde de Aranda fingiendo ser anónimo para exculparse de la autoría de las cartas anónimas que ha recibido, suplicando su puesta en libertad.
Author(s) Bernardo Gómez Velasco
Addressee(s) Pedro Pablo Abarca de Bolea            
From España, Guipúzoa, Vergara
To España, Madrid
Context

Pleito iniciado a instancias del conde de Aranda contra Bernardo Gómez y Velasco, al que se acusó de robo y asesinato de una mujer, estafador y por amenazas contra el propio Aranda. Redactó varias cartas anónimas y fingiendo ser otra persona para conseguir dinero de terceras personas. El acusado confesó que escribió esta carta desde la cárcel, engañando a sus carceleros, para intentar que el conde de Aranda le exculpara, al estar ya preso y no ser posible enviársela, por lo que falseó el lugar de origen situándolo en Vitoria, aunque fue escrita desde la prisión de Vergara, donde estaba preso mientras duraban las pesquisas. Las pesquisas fueron hechas en primera instancia por el diputado general de Guipúzcoa y posteriormente por la Chancillería de Valladolid por orden directa de Aranda, quien marcó los tiempos de la instrucción y urgió al presidente a dictar sentencia. Se le acusó de ser "alevoso homicida, salteador de caminos, ladrón famoso, falsario, perjuro, y sacrílego", y se le condenó a morir en "la horca pública, y cortada la cabeza y mano derecha de su cadáver, que se fijarán en palo alto, y se colocarán la cabeza junto a la cruz de Inunciaga en el camino real de Oñate para Legarpia, y la mano en la villa de Bilbao en paraje público.” Posteriormente, la Sala del Crimen conmutó la pena por la de prisión y puesta en "vergũenza pública", además de 10 años de presidio en África en calidad de gastador, con pena de muerte en caso de quebrantarlo. Quedó absuelto del cargo de asesinato. Todas las cartas presentadas fueron tenidas en cuenta como pruebas fundamentales en la acusación contra él.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo criminal
Collection Pleitos criminales
Archival Reference Caja 543, Expediente 1
Folios 161r-v
Socio-Historical Keywords Víctor Pampliega Pedreira
Transcription Víctor Pampliega Pedreira
Main Revision Carmen Serrano Sánchez
Contextualization Víctor Pampliega Pedreira
Standardization Carmen Serrano Sánchez
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Ael excelentisimo con de de Aranda Madrid Bitoria 24 de Marzo de 1769

excelentissimo conde. los dias primeros de Febrero salieron de Madrid los contrarios sin lograr los yntentos que contra v exc pretendian hacusar de traidor lo que he celebrado gustoso pero habiendo llegado ha esta de vitoria a cierta diliguencia he tenido noticia como se halla preso el buen Bernardo gomez y si hes sobre esta materia no tiene culpa alguna hantes bien le escribi dos beces sobre lo que a v exc le sucedia para que rogase a Dios sobre lo que a v exc le pasava y si es caso ser sobre esto su prision no hes bien que paguen Justos por pecadores y con hesto v exc repare bien su conciencia para que no perezca ese Justo hombre yo con hesto descargo mi conciencia pues considero haver balido a v exc mucho sus oraciones pues en mi y en el haia la buena dicha de v exc que lo sepa mui cierto y lo repare v exc como se deve para bien de ese Justo baron a v exc ge ds

por mas hespacio dare noticias de todo.


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view