PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR8506

[1703]. Carta no autógrafa de Bartolomé de Ocampo y Mata, obispo de Plasencia, para José Durán de Hinojal

Author(s) Bartolomé de Ocampo y Mata      
Addressee(s) José Durán de Hinojal      
In English

Unsigned letter from Bartolomé José de Ocampo y Mata, the bishop of Plasencia, to José Durán de Hinojal

The author gives instructions to José Durán to carry out certain matters of the diocese, such as the pastoral care, the grain sale and the troubles in a convent.

In 1704, José Gregorio de Rojas, the new bishop of Plasencia, sued the executor of the former bishop´s properties. He wanted him to bear the costs from the reparations of the bishopric´s houses and palaces. Several buildings from the Episcopal dignity located in Plasencia, Béjar, Piornal and Jaraicejo; were in a dilapidated condition. These problems were not new, in 1692 a similar lawsuit had been lodged and it was rendered void. A thorough examination was commissioned by the new bishop in order to determine the state of the different palaces and houses, as well as the former bishop´s management for all these matters. In the inquiry carried out regarding Jaraicejo´s buildings, one of the witnesses, José Durán Hinojal, presented several letters which proved the deceased bishop´s attempts to do the essential repairs.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

El Pobre se erro por caridad de todos Vms porq estos de esta necesidad se les socorre entre año. Los de Jubes sto son spre Valdados tullidos, ciegos, y asi vino uno de Truxillo y otros de por aca sin piernas. el buelve bien vestido y socorrido; y assi dira Vm a esos sres Sazerdotes que de qualqra suerte es buena obra, y q tengan mui buenas Pasquas.

Esttarase asi lo de Cavañas de donde no he tenido respuestta ni mas avisso, y ay libreria y misas de el Abbad, y todo lo confundiran Yo di luego aviso a su Magd cuia es la provon y diciendo la necesidad de persona de salud y doctrina, que ande por aquellos Pueblos.

Las Religiosas me escriven y me regalan pero se conoce mui bien que la Abba estta mal comprehendida en el quento de la sobrina organista; el qual es un gran trabaxo y gasto para el convto mui contra su conciencia.

Pues a Vm le parece asi aunq sea a Mesoneros q son revendedores diga Vm a Pedro de Salas Venda toda la zevada a trece Rs y salgamos de esso, porq me agovian las pensnes De Dios a Vm mui buenas Pasqs y le gde como deseo Plasa Juebes sto

B l m de Vmd su servr Barme Obpo de Plassa Sr Dn Joseph Duran Inoxal

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view