PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS0107

[1821]. Carta de António José Cabral de Melo e Pinto, desembargador e corregedor, para o seu cunhado João Cardoso de Almeida, padre.

ResumoAntónio José Cabral e Melo pede ao cunhado para administrar a sua casa de Viseu.
Autor(es) António José Cabral de Melo e Pinto
Destinatário(s) João Cardoso de Almeida            
De Portugal, Lisboa
Para S.l.
Contexto

O réu deste processo é António José Cabral de Melo e Pinto, desembargador e corregedor da comarca de Beja, considerado culpado da morte da mulher, Maria dos Prazeres Soares de Abreu e Melo, e condenado a degredo perpétuo. No processo existem várias cartas, na sua maioria lidas e copiadas pelos advogados. Há cartas escritas pelo réu à sua mulher, e cartas escritas pela mulher a várias pessoas. O primeiro conjunto de cartas foi utilizado pela defesa para demonstrar como entre marido e mulher não havia qualquer animosidade. Um segundo conjunto foi já utilizado pela acusação para mostrar que o réu duvidava da fidelidade da mulher e por isso mesmo ter-se-ia fingido vítima de um assalto, no decurso do qual Maria dos Prazeres fora assassinada. Segundo a acusação, no assalto estariam implicados os criados do desembargador, seus cúmplices. A carta transcrita foi endereçada a João Cardoso de Almeida e escrita por António José Cabral de Melo e Pinto, seu cunhado, solicitando-lhe que administrasse a sua casa de Viseu.

Suporte meia folha de papel dobrada, escrita no rosto e verso do primeiro fólio, e com o sobrescrito no verso do segundo fólio.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Fundo Feitos Findos, Processos-Crime
Cota arquivística Letra A, Maço 4, Número 12, Caixa 11, Caderno [22]
Fólios 23r-v
Transcrição Cristina Albino
Revisão principal Cristina Albino
Contextualização Cristina Albino
Modernização Sandra Antunes
Anotação POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Data da transcrição2007

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Illmo Snr Pe João Cardozo de Almda meu Amo e Sr Sobral Illmo Snr Meu amo do C

Vai o Jozé Luis pa hir cuidando no arranjo dos piquenos etc visto q eu estando tambem a marchar me obrigam a fazer primo hua deligencia; vou porem ter e elle esperará por mim. Mande VS buscar a Vizeu o dinro q deixou e delle lhe dará o q elle pedir, ou precizar visto q nam leva senão pa a Jornada. respondi a sua em q me expunha o dezarranjo da caza de Vizeu q eu conheço mto bem e mandei a VS dentro de hua carta do mano Jozé, outra pa Anto Lopes aberta em q lhe pedia q recebeçe os pendoens este anno por falta arranjos q tinhamos, e q se lhe pagaria a Sua admnam e q emqto ao milho dos dous annos que q cuidace em vendello pelo q pudece visto q eu queria o dinro em Lxa Agora confirmo o mmo e remetto a incluza pa do Paulo receber VS qdo tiver ocazião: os cento e tantos mil rs q elle tem e não remetto recibo, ao certo porq não sei ao certo a quantia q he Disponhase pois VS pa tomar conta da admnam da caza de Vizeu este anno pois espero q me faça este obsequeo e fallaremos.

Recomendeme aos Amos e sou De VS Verdro Amo A J Cabral

Porá o sobreescripto na incluza pois nam me lembra o nome inteiro do Paulo


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases