PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS6237

1705. Carta de Antonio José de Valdenebro y Tapias para Alonso Prieto, labrador y cosechero.

Author(s) Antonio José de Valdenebro y Tapias      
Addressee(s) Alonso Prieto      
In English

Letter from Antonio José de Valdenebro y Tapias to Alonso Prieto, a farmer and a harvester.

The author informs Alonso Prieto that he is sending a Francisco on his behalf to pay a transaction and to pick up certain merchandise.

Following an accusation of smuggling grain and other goods from Castile to Portugal, a case occurred in 1709 against Alonso Prieto, a resident of Aldeadávila de la Ribera (Salamanca). In order to defend himself from the accusation Alonso Prieto stated the following: a certain José de Valdenebro came to him in 1704 with an order to go down to the Douro River to deal with a Portuguese; that this Portuguese was a spy and the reason for these meetings was to obtain information about the enemy; that the exchange of goods was just an excuse to justify those meetings and the only exchanged four loads of sugar, a hundred pounds of wax and stockings. Seven letters seized to Alonso Prieto were found in the process documentation (PS6236 to PS6242).These letters were used to contradict the defendant´s version, since their content showed that he was indeed trading with all kind of goods: hats, wool fabric, soap, grain…

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

A Alonsso Prieto gde Dios ms años que deseo en la villa de Aldeadavila

Sr Alonsso Prieto de que Vm logre salud me alegrare y yo quedo a el servicio de Vmd estimole mucho el cuydado que tubo en participarle a el sr mariscal las notiçias que adquirio pr esos parajes aunque aora si se ofreciere alguna no creo encontraran alli a el sr mariscal Por allarme con ocupazion no puedo pasar a esa villa el dia que quede con Vmd Por cuya razon despacho a franco con esta Por ser persona de toda mi confiança a quien Vmd Puede entregar las notiçias que ubiere y asimismo los jeneros que trujere de senpiternas y los tres sombreros no lleva mas de Diezyseis Doblones en el ynterin que yo Paso que sera de aqui a ocho u diez dias Porque de los jeneros que la bez pasada truje no e sacado ni un doblon acen todabia a franco le entregara Vmd el pasaPorte Para la seguridad de conduzir lo que trujere quedo a el serbicio de Vmd a quien gde Dios ms as Ciud Ro y Heno 9 de 1705

B L M de Vm su serbidor Dn Joseph de Valdenebro y tapias Sr Alonsso Prieto

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view