PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR5529

1711. Carta de Colodro y de Adán para Juan de Guzmán, colegial y canónigo de la Iglesia Magistral de San Justo y San Pastor.

SummaryLos autores responden a Juan de Guzmán sobre la posibilidad de conseguir un cuarto en el Colegio de Málaga.
Author(s) Colodro
Addressee(s) Juan de Guzmán            
From España, Madrid, Alcalá de Henares
To España, Madrid, Alcalá de Henares
Context

Petición de Juan de Guzmán de la revocación de la orden que le obligaba a abandonar el Colegio de Málaga en el día de San Juan, así como el mantenimiento de beca y manto. La razón para la expulsión del colegio era la posesión por parte del demandante de la canonjía, pero él alegaba que habían existido casos previos en los que este hecho no había impedido la estancia prolongada de otros colegiales. Además, su salida no se debía a problemas de carencia de habitaciones, ya que en ese momento había 12 vacantes por cubrir. Aunque el colegial trató de usar algunas lagunas de las constituciones del Colegio en su favor, no cumplía con todos los requisitos necesarios; concretamente, no mostraba una conducta irreprochable. El rector del colegio alegó la comisión de varios excesos por parte de Juan de Guzmán, entre ellos el quebranto de la despensa y la deshonra e injurias contra el ama del Colegio, lo que motivó el intento de agresión por parte del marido de esta a Juan de Guzmán. En ningún momento se explica por qué se adjuntaron cartas al proceso.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Collection Escribanías de Cámara
Archival Reference Legajo 35112, Expediente 8
Folios [12]r y [13]v
Transcription Gael Vaamonde
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2015

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Amo Dn Ju no te ê respondido antes, porque a Dn franco se le olvido darme la carta y me alegro te mantengas con salud, y que tu hermo aya escrito para que se pueda tapar una trampa que emos contraído sobre unas piezas de Barragan, que lo e sentido infinito. A custodio le dije el encargo dijo lo ejecutaria. En orden a lo que me propones de que pida la llabe del cuarto debo decirte, que no es punto mio darme por contento de lo que ellos desechan y pidiendola es manifestarme satisfecho a sus favores quando es gravissima injuria, y assi tengo animo de estarme arriba. el animo mio es permanecer aqui todo el verano, y discurro que ara lo mismo torrecilla quien te embia m no se ofrece otra cosa a Ds q te gde m a Alcala y Junio 13 de 1711

tuyo colodro Am D Ju

amigo Dn Juan pr ausencia del sr Dn Pedro Rvi la de Vmd a quien devo decir q Respecto de no haver quarto alguno de verano el mejor medio sera escrivir al sr Dn Pedro q embie la llave de su quarto o que diga se la den a Vmd pues se la ha dejado en una casa de esta ciudad para escrivirle pondra Vmd pr Casarrubios La torre ea servor de Vmd ea Adan Amigo; Dn Juan me parece se ira para Sn Juan y assi por Dios dispongas dinero para redimir el empeño que te e dicho, y para que pueda disponer su biage.


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view