PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR1177

[1567-1570]. Carta de André Fialho, padre, para uma destinária não identificada.

Author(s)

André Fialho      

Addressee(s)

Anónima                        

Summary

O autor dá instruções sobre providências a tomar relativamente ao seu processo.
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

quatro cousas sam as q folgei. Papel veo o do pucaro. o do queyo . domïgo e segũda no cesto veo o comer asẽtado saco nẽ outro pano salvo a toalha cuberto. pelegei cõvosco q tal mãdaveis saber a Lo piz veremos oje eu tinha escrito a mell do couto q esteja usar daquele breve mas que sera q viera a cousa qua basta faz o q o caro. pareceme bm irdes a sintra. farei a peticão sãpre esperei que depois de ds vos me aveis de livrar porẽ ha de ser desta manra q aveis de falar elles pto? estãa bẽ e nuca esteve soo pimro criado d elrei agora q mo der o alcaide eilhe de cometer quitaremos todos q todos asi estã e comigo e sou sẽpre isto de soo por me fazer m tudo tenho a recado pa lho dar vindo ja he elle sabe e q ver o da beira espero ds q si fara. sor tenha paçiẽtia tãtos trabalhos ds todos fo q polo q vos disse credos q ey de sair da t cedo q por ds vos desẽganẽ q vos quereis yr pa vosos fos e aqui he dizer q desejais yr a sintra hũa peticã q recõte asi minha doẽca como as misérias daquela orfandade d elvas q tẽdes quẽ vola faça avede q vos dizẽ de tudo e acometei a jo velho q vos faca a peticam q a darais a trasladar e aptai elle e mãdai me o treslado vai agora outro pa mell fialho se pode meterse sẽ o breve senã fazei outra e metei lhe dro este e de mell do couto q isto releva mto. fazei mtos pedaços todos os q tẽdes e mãdaios os pedaços p vezes vẽhã desemcõtrados os do prïçipio os do fim e nïgẽ vos temo esa mulata. cure de trasladar. ads


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view