Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | el autor aconseja a su amigo sobre cómo hacer el traslado y las primeras gestiones tras su designación como corregidor de Gradefes por parte de la duquesa de Alba. |
---|---|
Author(s) | Juan Bautista Chaves |
Addressee(s) | Diego Moreno Abendaño |
From | España, Soria, San Felices |
To | España, León |
Context | Diego Moreno Abendaño fue acusado por varios vecinos de Gradefes, de la que había sido corregidor y alcalde mayor por designación de la duquesa de Alba, por varios excesos e injusticias cometidos durante su mandato. Las cartas fueron presentadas por el acusado, junto con otra documentación (que incluye otras cartas más formales y oficios recibidos durante su mandato y al cesar del mismo), como pruebas de su inocencia. Se trata un proceso voluminoso que ocupa dos cajas. Finalmente, tras considerar las pruebas como válidas el tribunal absuelvió al acusado de los cargos presentados y no se tuvieron en cuenta los recursos presentados por las partes. Diego Moreno realizó una serie de anotaciones en la parte superior de la primera cara de la carta: "en 2 de Marzo respondí a Chaves y que no escribiría hasta mi nuevo destino"; "En Martes 24 de Febrero escribí a D. Diego Otero Lozano sobre casa y otras cosas" y "En el mismo correo di parte a S.O. de mi llegada y que sería por la Provisión de Comisión y que en toda la semana me volveria". |
Support | un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso. |
Archival Institution | Archivo de la Real Chancillería de Valladolid |
Repository | Salas de lo Criminal |
Collection | Pleitos criminales |
Archival Reference | Caja 21, Expediente 1 |
Folios | [5]r-v y [6]r |
Socio-Historical Keywords | Víctor Pampliega Pedreira |
Transcription | Víctor Pampliega Pedreira |
Main Revision | Gael Vaamonde |
Contextualization | Víctor Pampliega Pedreira |
Standardization | Gael Vaamonde |
POS annotation | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2015 |
Select download format
Pure TEI P5 XML | |
TEITOK XML |