Copyright 2014, CLUL
Para hacer uso de las imágenes es necesaria la autorización del Archivo Histórico Nacional.
El 20 de noviembre de 1717, el corregidor de Cartagena dirigió una petición a Sebastián Llorente, alcalde pedaneo de Fuente el Álamo, que consistía en la elaboración de un listado de vecinos con fines tributarios. El alcalde escribió una carta con destino a Murcia, por la novedad que suponía la mencionada petición. El corregidor, considerando que incurría en un exceso, mandó a la pedanía una partida de caballos junto a su alguacil mayor y un escribano. Embargaron los bienes del alcalde y cometieron diversas tropelías contra los vecinos. Encarcelaron, asimismo, a Sebastián Llorente y a Francisco Reyllo Velarde, a quien consideraban cómplice. La carta fue presentada por los vecinos de Fuente el Álamo como prueba de los excesos cometidos por el corregidor de Cartagena.
Letter from Juan Hernández to Francisco Reyllo Velarde.
The author relates Francisco Reyllo the abuses suffered by his fellow citizens from the magistrates of Cartagena and Lorca.
On the 20th of November, 1717, the magistrate of Cartagena requested Sebastián Llorente, mayor of the village of Fuente el Álamo, to make a list of citizens, for tax purposes. The magistrate sent a letter to Murcia, because he found that request unprecedented. The magistrate sent his chief bailiff and a notary, with some horses, to the village. They seized the properties of the mayor and committed various abuses against his fellow citizens. They also imprisoned Sebastián Llorente and Francisco Reyllo Velarde, whom they considered an accomplice. The letter was handed over by the residents of Fuente el Álamo as a proof of the abuses committed by the magistrate of Cartagena.
ziparle
go
tentos
cribanos
rrejidores
fuxiado
do
curo
lito