PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1823. Carta de António Simões Machado, capelão, para o provedor.

Author(s)

António Simões Machado      

Addressee(s)

Anónimo 25                        

Summary

António Simões Machado pede ao provedor que entregue ao corregedor a carta em que relata o assalto de que foi vítima.
43r < Page 43v > 44r

[1]
tractamos a cauza; e vendo elle q ninguem lhe dava razão, vozeava q eu lhe havia
[2]
de pagar; ou por huma sorte, ou por outra: e q mmo á cama me havia de vir tirar
[3]
a vida. E com effeito estando a demanda pa dar-se a meu favor, segdo as testemunhas
[4]
contraproduccentes, foi então a ma catastrofe.
[5]
Fr Miguel, Franciscano, daqui natural, ans andando por aqui apostata ( como agora )
[6]
amancebado, fazendo roubos de toda a ordem; não se attrevendo o Provincial a vello prezo
[7]
pelos Leigos q mandava pa isso, o fiz prender por Meliciannos; e querendo rezistir
[8]
às baionetas, em caza da concubina, prezo disse : tenho penna não o saber meia ora antes,
[9]
pa fazer hir cear com o diabo, sugeito. Foi pa o convto de Lxa; porem de logo pa
[10]
o de Gouvea, e dahi pa o da Povoa de Sta Cristina, junto ou perto de Tentugal, por ser perto
[11]
da sua terra: e logo passou a viver em caza de Luiza Rama, sua concubina, no cazal
[12]
do Méco, ahi perto, onde he o acoito dos ladroins, de qm elle he o capataz, sgdo a voz
[13]
publica, e constante.
[14]
E como o do organeiro q he por fora mansa ovelha, e por dentro lobo devorador, procurou
[15]
perder-me por todos os lados, e até malquistar-me com amos meus; e metter intrigas
[16]
pa com todos aquelles q de mim tivessem algũ recentimto em algũ tempo: he o meu juizo
[17]
q elle fosse ter com o do Frade, pa se vingarem matando-me segdo o promittido; e rou
[18]
bando-me, segdo o seu officio; pois o do Martinho está criminoso em Bragança, por morte
[19]
e roubo, alem do q se não sabe. Demais, achando-me eu, qdo no pro sono, com mãos
[20]
crueis, a afogar-me; saltou logo a acavalar-se em mim q fincando-me as mãos no
[21]
pescosso, a querer-me afogar tambem, disse por trez vezes - oh cão e logo aqui o co
[22]
ração me dictou q ninguem hera capaz de mostrar-me aquella vingança, senão o do Fra
[23]
de; e mmo pelas pernas grossas a cavalo em mim, o ajuizei como certo. Logo disse
[24]
da pte de fora da janella - ahi vai a faca - servente de dentro do quarto, a foi buscar,
[25]
e a deu ao ameaçador; e então nascendo dos pez da cama, hũa luz, de lanterna de furta fogo
[26]
alumiou por mim assima , me metteo a faca pela face direita abaixo, encaminhada
[27]
ao pescoço; então agarrei a faca pelo corte, e lutando com a mão esquerda, q a agarrava,
[28]
concegui tirar-lha; e logo deixando-me elles, a deitei pela janela fora; mas empeçando no pe
[29]
ripeito, cahio no sobrado, á cabeceira da cama; então disse o tal de fora : ahi vai essa pistola: o ser
[30]
vente lhe pegou, e a viio dar ao executor; e tornando a nascer a luz, estando pa atirar-me, disse o
[31]
servente : está a faca, esta a faca ; consegui tornar a tirar-lha: mas embrulhando-me capotes o braço, e mão,

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view