PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1822]. Carta anónima dirigida a Bárbara Joaquina.

ResumoBárbara Joaquina é ameaçada de ficar sem nada caso não entregue 8 moedas para a libertação de um preso.
Autor(es) Anónimo46
Destinatário(s) Bárbara Joaquina            
De Portugal, Lisboa
Para Portugal, Ourique, Almodôvar
Contexto

As cartas deste conjunto seguem todas um padrão textual muito semelhante, se bem que não aparentem dever-se todas à mesma mão. Na sua maioria, foram enviadas a pessoas abastadas do Alentejo, principalmente de Mourão e Almodôvar. Surgem assinadas com diferentes nomes: João Leal (Lial), Pedro Leal (Lial), Lima (António José de Lima), Valério Máximo de Sales (Salles), tenente reformado, Marcolino José da Câmara, tenente reformado, Nicolau (Licolão) José, Doutor Nogueira e Manuel Mendes. A forma de extorsão que esta carta documenta (e outras mais de igual teor) representa uma prática que se tornou característica da cadeia do Limoeiro no primeiro quartel de Oitocentos e cuja amplitude em muito beneficiou da instabilidade política e social associada aos primeiros anos do Liberalismo e da ambiência generalizada de vulnerabilidade e suspeição.

Suporte meia folha de papel dobrado escrita nas duas primeiras faces, e com sobrescrito na última.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Fundo Feitos Findos, Processos-Crime
Cota arquivística Letra J, Maço 113, Número 9, Caixa 308, Caderno [2]
Fólios 2r-3v
Transcrição Cristina Albino
Revisão principal Cristina Albino
Contextualização Cristina Albino
Modernização Catarina Carvalheiro
Anotação POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Data da transcrição2007

Page 2r > 2v

[1]
na poçe de huma prefeita çahude
[2]
em compa de todas as mais peçoas que
[3]
lhe derem gosto
[4]
[5]
Snra partiçipemos
[6]
a VosaSa q por desgraça cahiu pre-
[7]
zo hum noço amo e camarada a qm
[8]
mto dezejamos valer u cujo çe xam-
[9]
a Estevão da asumção q he filho
[10]
de lole porem como nos nesta o
[11]
cauzião lhe não podemos mandar
[12]
o q hele preçiza e nos lembramos
[13]
q a Snra nos pode fazer este fav-
[14]
or he cauza por q lhe pedimos
[15]
q nos faça favor de mandar emtre-
[16]
gar o dito prezo
[17]
Estevão d asumção a coantia de
[18]
8 moedas em metal isto logo q esta
[19]
reçeba alias não no fazendo não
[20]
lhe escapara pedra çobre pedra
[21]
e perdera a prenda q mais esti-
[22]
ma neste mundo e fazendo u q
[23]
çe lhe dis vivira bem comnosCo

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases