PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1789]. Carta do mestre Manuel António para José Robalo de Gamboa, sargento-mor.

ResumoO autor pede justificações ao seu destinatário por este não ter comparecido a um encontro onde iriam resolver as suas dívidas.
Autor(es) Manuel António
Destinatário(s) José Robalo de Gamboa            
De Africa, Cabo Verde, Ribeira Grande
Para S.l.
Contexto

Um dos documentos apensos ao processo "Auto de inventário que foi feito por falecimento do sargento-mór José Robalo de Gamboa é inventariante a sua esposa Dona Isabel Freire de Andrade", que decorreu entre 10 de junho de 1789 e 24 de fevereiro de 1791. Este tipo de processo constitui-se geralmente por um inventário de bens do defunto, acompanhado de diversa documentação que comprova posses e dívidas a pagar ou a cobrar. A presente carta contém, no rosto, a resposta de José Robalo de Gamboa ao mestre Manuel António (PSCR1505).

Suporte um pedaço de papel escrito em ambas as faces.
Arquivo Arquivo Histórico Nacional de Cabo Verde
Repository Tribunal da Praia
Cota arquivística Caixa 127, Processo 7
Fólios [2]r-v
Socio-Historical Keywords Tiago Machado de Castro
Transcrição Tiago Machado de Castro
Modernização Catarina Carvalheiro
Anotação POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Data da transcrição2013

Page [2]r

[1]
Snr Sargto m e Juis Ouvidor
[2]

Ouvi o seu recado em que vinha ca hontem de tarde e nesta

[3]
certeza fiquei esperando pr Vmce que julgo não veio por
[4]
ocazião de alguma molestia; que a ser, sinto
[5]
No escrito qe lhe escrevi lhe mandei a conta corrte e no cazo de
[6]
Vme não ter prto o dinho o panos, espero pr evitarmos esce
[7]
cimentos prque la viveo, e morreo me mande huma clareza
[8]
que serve a todo o tempo de lca minha e de vmce que Ds ge
[9]
cuja conta são outo mil seicentos rs
[10]
são 8600
[11]
recebi 4220
[12]
resto 4380 resto 40//

[13]
De vmce
[14]
Mto venerador
[15]
Manoel Antonio

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation