PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1800. Carta de José de Vega a Joaquín de Elías.

ResumoJosé de Vega escribe a Joaquín de Elías para darle noticia de una serie de gestiones que tenían fines económicos.
Autor(es) José de Vega
Destinatário(s) Joaquín de Elías            
De España, Cáceres, Trujillo
Para España, Madrid
Contexto

En 1806, Doña Teresa Gómez Nieva apeló la sentencia dada en un pleito anterior mantenido entre su hermano, don Luis Gómez Nieva, y don Joaquín de Elías Vigrite sobre la compra de una hacienda en la villa de Barajas por este último. Presuntamente, don Joaquín había utilizado el dinero que administraba de don Luis Gómez para hacer la transacción; por ello, la demandante, como heredera de su hermano ya fallecido, trató de lograr un fallo favorable a su parte ya que su situación económica era apurada. Finalmente el proceso se sentenció en firme en 1817 con la confirmación del anterior fallo favorable a la parte de don Joaquín de Elías.

Suporte un cuarto de papel escrito por recto y verso.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Fundo Escribanías
Cota arquivística Legajo 32305,Expediente 1
Fólios 378r-v
Socio-Historical Keywords Ana Luísa Costa
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Ana Luísa Costa
Data da transcrição2014

Page 378r > 378v

[1]
[2]
Sor Dn Joaqn de Elias
[3]
Truxo 20 de septre de 1800

Mui sor mio y mi Dueño En respta de la estimada de vm

[4]
de 16 al corrte digo: Que queda en mi poder la Libranza de los seisctos y
[5]
quarenta rs qe di contra vm qn los ha pagdo a Dn Anto Aguas, y los
[6]
carga en mi cuenta: todo esta mui bien y por ello doy las gracs
[7]
que devo

[8]

El correo anterior se escrivio a Dn Facundo Ropero a

[9]
nre de mi compe Migl Muñoz a fin de qe se sirviera mandar
[10]
en borrador el memorl qe aqui se deve presentar; si vm puede
[11]
vea a dho Ropero pa si hay algo qe acordar

[12]

Siento qe Heros subista ahi, porqe spre contemple era gastar

[13]
sin fruto; pero con esto quedara satisfecho, y podra informar a los
[14]
demas quando venga; sentire se ponga malo

[15]

Esta bien qe solicite vm el pronto despacho del expedte de los fia

[16]
dores de Orellana

[17]

Mi Ama accede a mandarle a vm los 5 M rs sobre qe escrivira

[18]
a vm; yo ando en caza de letra, pues Valte ya me dijo no tenía;
[19]
esto no obstante, si no la hallase aqui, le escrivire pa si puede man-
[20]
dar esta y la mia pa el reintegro de los vales etc. quiere dha
[21]
mi Ama saver el estado en el dia de su cuenta; pongala vm o
[22]
digame qual es

[23]

Se ha logrado mejor qe lo qe yo pensava, y es qe se ha encon

[24]
trado la adjunta Letra de ocho mil rs a seis dias vista a pagar en
[25]
efectivo metalico contra Dn Frutos de Alvaro: avise vm el rvo: y
[26]
el cobro a su tpo, pues se ha dado resguardo hta qe se verifique

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases