PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1815. Carta de Domingo Cortés, salteador, para Manuel Nabásquez, salteador.

ResumenEl autor, preso en la cárcel de O Limoeiro, da a Manuel Nabásquez algunas indicaciones sobre el portador.
Autor(es) Domingo Cortés
Destinatario(s) Manuel Nabásquez            
Desde Portugal, Lisboa
Para España, Badajoz, Villafranca de los Barros
Contexto

Manuel Pérez, gallego, que se hacía llamar Antonio Barral, fue, con otros dos hombres, acusado de ser salteador en Setúbal y en el Alentejo. Les fueron confiscados un puñal, dos ganzúas, un pasaporte falso, tres cartas y un billete. Dos de las cartas fueron escritas por Domingos Cortés, socio de la cuadrilla de Pedro Indiano, preso en la cárcel de O Limoeiro.

Soporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras.
Archivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Fondo Feitos Findos, Processos-Crime
Referencia archivística Letra J, Maço 66, Número 4, Caixa 192, Caderno [2]
Folios 11r-v e 12r-v
Socio-Historical Keywords Laura Martínez Martín
Transcripción José Pedro Ferreira
Revisión principal Cristina Albino
Contextualización José Pedro Ferreira
Normalización Gael Vaamonde
Anotación POS Gael Vaamonde
Fecha de transcipción2007

Page 11r > 11v

[1]
Lisboa y 15 de maio 1815

querido amigo Manel Nabas

[2]
ques, deseo tu buena salu con la de
[3]
tu querida esposa y tus amados yjos

[4]

La mia es buena a Dios las

[5]
Gracias para lo que me gustes mandar.

[6]

Señor Manuel Nabas

[7]
ques esta solo se dirije a participar
[8]
te amo lo sigiente, Acordandome
[9]
de ti y que tu eres onbre capas,
[10]
de aser lo que otro qalquiel ombre
[11]
de esa tierra y para que bea uste
[12]
que io ago sastifacion de ti te
[13]
digo lo sigiente que al dador
[14]
de esa lo mires como que es ami
[15]
go mio, y que a estado conmigo
[16]
y es de mi sastifacion aunque el
[17]
No te hira a encomudar mas

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por frase