PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1607. Carta de Gastão de Abrunhosa para Inês Mendes Leitoa.

SummaryO autor pede à sua mãe e irmãs que venham viver com ele para Madrid.
Author(s) Gastão de Abrunhosa
Addressee(s) Inês Mendes Leitoa            
From Espanha, Madrid
To Serpa
Context

Alexandre de Abrunhosa (TSO-IL, Processo 16992) e o seu primo Gastão de Abrunhosa (TSO-IL, Processo 13174), tal como outros membros da família de ambos, foram acusados de judaísmo em 1602. Alexandre de Abrunhosa, a sua irmã, Isabel de Abrunhosa, e a sua prima, Ana de Abrunhosa, viviam em Lisboa, na freguesia dos Mártires, onde se haviam refugiado para fugir à vaga de prisões feitas pela Inquisição em Serpa. Mesmo assim, foram presos em 1602. Seriam libertados em 1605, graças a um perdão concedido pelo papa, muito por causa das diligências que Gastão de Abrunhosa promoveu em Roma.

Gastão de Abrunhosa fugiu para Espanha em 1602, no seguimento da prisão dos seus primos. Nas cartas que de lá enviou a Nicolau Agostinho (PSCR1317 e PSCR1318), fica patente a sua intenção de se deslocar a Roma em busca de justiça.

Esta carta (PSCR1313) foi entregue à Inquisição, juntamente com outras três, por António Borges, que as encontrou num maço dirigido a Alexandre de Abrunhosa. António Borges fora buscar o maço a casa do correio-mor por lhe parecer que nele viria alguma carta que lhe dissesse respeito, como na verdade vinha, e encontrou outras cartas com palavras que achou suspeitas, resolvendo então entregá-las à Inquisição.

Support uma folha de papel escrita em ambas as faces.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Lisboa
Archival Reference Processo 16992
Folios 71r-71v
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2316995
Transcription Maria Teresa Oliveira
Main Revision Fernanda Pratas
Contextualization Maria Teresa Oliveira
Standardization Fernanda Pratas
Transcription date2016

Page 71r

[1]
[2]

por muitas vezes tenho escrito a Vm que se rezolvão

[3]
e vir pera ca todas o mesmo lhe torno a diser e se
[4]
pudera ser gritarlhe o fizera pera as persuadir
[5]
a que venhão gozar desta liberdade e se tiren
[6]
desa chosa imfame iniqua e malvada
[7]
onde con falsidades e aleives manifestos
[8]
tentarão a lhe mascabar sua honrra e o
[9]
que mais he que esa jente torpe e barbara
[10]
adora esas falsidades e aleives con ser
[11]
pubriquo que o são e o que mais he que
[12]
não queren que falemos nisto e querenos
[13]
destruir falsa e aleivosamte e que nos calemos
[14]
snoras hirmans eu ca pereso con solidão e vosas
[15]
merçes estão enterradas en vida sen ninhũa
[16]
culpa eu não nas posso hir buscar se quiseren vir
[17]
estimaloei mto e cuido serto an de folgar e senão
[18]
pesolhe me desenganen mandarei por mendoza
[19]
e seu marido neste correo escrevo ao sor Roque da
[20]
costa sobre a compra das casas e courelas satisfasano e imformeno
[21]
de madrid a 24 de abril 607

[22]
gastão d abrinhosa
[23]

[24]

[25]

[26]

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view