PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1538. Carta de Rodrigo de Espinosa para Arnao de Plano.

Author(s) Rodrigo de Espinosa      
Addressee(s) Arnao de Plano      
In English

Letter from Rodrigo de Espinosa to Arnao de Plano.

The author writes Arnao de Plano to inform him about the money he owes him and about how he intends to pay it. He also informs him about the results of the last fairs, and asks him to be patient.

In 1543, Arnao de Plano, a merchant from the region of the French Navarre (Bearne), brought a lawsuit against Rodrigo de Espinosa, a merchant from Pamplona very active in the Castilian markets, for the outstanding payment of a debt. In order to demonstrate the existence of the debt, Arnao de Plano presented various letters from Rodrigo de Espinosa, where this talked about the sums of money which he owed to the plaintiff. The analysis of the ledger of Arnao de Plano confirmed the accusation against Rodrigo de Espinosa, who was eventually arrested and condemned to pay 8000 ducats.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [1]v > [2]r

[1]

somos contentos nuebe de heno hast qui es copia de

[2]
otra que le tengo escrito con univaso lo que mas ay que dezr a vramd es
[3]
de la malisima feria que hemos huvido esta que no se ha vendido de qo
[4]
casi nada sino todo fiado con aventaja de una fa mas que de otras ferias
[5]
donde a mas no poder me he vallido sobre vramd de 2550 e y he dado letas
[6]
de symon y po coadrado 600 coronas a pagar a ellos mismos de francisco
[7]
de alça 600 coronas a pagar a fernando de orozco del señor tesorero
[8]
franco de Recalde 1350 e a pagar a vramd mismo suplico a vramd las
[9]
mande açetar y pagar en su tienpo con onor vien creo tendra mucha
[10]
pena mas con que ha de tener por çierto que mas letas no le yran por
[11]
mi que pague fuera d esta villalon si algua poquedad me faltase a
[12]
causa que no hazemos sino muy pocos reçibos pa alla e porque no
[13]
me puedo valer de un rreal de todo lo que estoy enbaraçado hasta
[14]
mayo e visto las cartas que me tiene escrito con tanta polbora que
[15]
a de pensar que como por esta otra parte le digo que tengo de dar
[16]
quando fuego pudiere de me recoger asi de quitarme de tratos
[17]
de françia como de cobrar d esta gente de nabarra que mas quiero
[18]
dos mrs de ynteres que diez con trabajo en esta fa he despachado 500M de
[19]
peines fiado de aqui a un año quedanseme obra de dos mill ducados por
[20]
vender que esta de villalon los despachare que no se me quede pua
[21]
de vender donde les echare la vendiçion y tanbien de mi honbre de
[22]
roan tengo cartas que d esta bez vendra con todo el fin de todo lo
[23]
de Roan y me traera en roanes lo que me deve de manera que con a
[24]
yuda de dios en este año me pondre redondo de todo por ende vra
[25]
mrd puede tomar plazer el vellaco del honbre de roan dizen que
[26]
ha ganado con mi hazienda y de otros encomenderos que lo mismo les
[27]
deve mas de tres mill dus que ha andado aprobechandose de nro dio ha
[28]
ziendo biajes de burdeos hasta roan y agora que esta rico con dar
[29]
nos escusa que tenia fiado las sacas y pte por vender nos biene
[30]
a pagar nra hazienda que plegua a dios despues que nos aya dado
[31]
nra hazienda muera mala muerte porq dios no le dexe gozar de ha
[32]
zienda mal ganada. aqui sera la memoa pa la de pascoa suco le
[33]
cumpla que no falte nyngua suerte que le ynvio a pedir con la a
[34]
ventaja que biene del dinero creo nos baldra mas este año que no
[35]
dos años pasados en probecho porq cremos q el dio vendra de
[36]
alla a mucho probecho nro ay cartas de flandes de ayer aqui y
[37]
no me allo con carta de vramrd q creo en vallid abran quedado
[38]
devaxo de cartas de dio de carrion q de oy a mañana espero me las

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view