El autor trata con su cuñado sobre algunos parientes y algunos negocios y el rédito de los mismos. Le da unas indicaciones sobre cómo mandar las cartas y los portes a pagar y le da un aviso para Juan Domingo Berbegal, pues teme que la Inquisición averigũe que tiene otra mujer y tenga problemas, pues ésta se encuentra en mala situación.
[1] |
Hermano mio
La carta de vm y de mi hermana recivi den
|
---|
[2] | tro de quinçe dias alegramonos mucho con las bue
|
---|
[3] | nas nuebas de su salud por aqui la gozamo gloria
|
---|
[4] | al señor y en particular hemos tenido gozo de que
|
---|
[5] | se aya acomodado tan bien Maria Romana mas
|
---|
[6] | deseamos saber como se llama el marido y de a
|
---|
[7] |
donde es y el oficio que tiene de todo esto nos abise vm
|
---|
[8] | en orden a yo aberme con vmdes digo que lo de
|
---|
[9] |
seo tanto quanto pueden vmdes mas ofrecesense mu
|
---|
[10] | chas dificultades al presente y asi no sera para
|
---|
[11] | el tiempo, que ymaginan, mas no dexare de ir y
|
---|
[12] | eso sera quando mas descuydada, esten en lo que
|
---|
[13] | vm dize que llevo alla azeite no me parece que se ba
|
---|
[14] | a ganar cosa alguna por quanto en la mancha entiendo
|
---|
[15] | ba tan caro como ay y quando fuera menos en
|
---|
[16] | la moneda se abia de perder, lo que en la venta
|
---|
[17] | del azeite se pudiera ganar y lo mesmo digo de
|
---|
[18] | las demas cosas que vmdes me advierten solo en
|
---|
[19] | los espejos se pudiera asegurar la ganancia mas
|
---|
[20] | esos no se allan aqui sino en algunas ocasiones
|
---|
[21] | que vienen navios y si en la que yo determina
|
---|
[22] | re yr a essa tierra la ubiere no dexare de llebar
|
---|
[23] | los a lo que vm me dize que llebe indio no se que
|
---|
[24] | es indio ni he allado quien lo entienda y asi vm
|
---|
[25] | se declclare en la otra Jusepillo esta quieto y
|
---|
[26] | trabaja y esta quejoso por la poca memoria que d el
|
---|
[27] | hazen y en particular se quexa de su hermana
|
---|
[28] | mi mujer y demas gente de casa enbian muchos re
|
---|
[29] |
cados a mi hermana y sobrina y demas parientes y a vm y les a pesado mucho
|
---|
[30] | del mal suceso que vm tuvo en el camino dios sea
|
---|
[31] | servido de todo el qual guarde a vmdes y me les
|
---|
[32] | dexe ver con salud quando me escriven en el sobre no ponga mas que medio
|
---|
[33] | real de porte que tan segura llegara de una suerte como de otra solo se a de pro
|
---|
[34] | curar que el que pusiere la carta en la estafeta page el dicho porte al estafetero
|
---|
[35] | que asi lo ago yo aqui y con eso llegaran seguras. Abiseme vm si mi tia Bri
|
---|
[36] |
jidacia vive y su marido de todo me abise y de los que tuviera que en basan
|
---|
[37] | dome de su salud las escrivire a daroca adonde yo la dexe casada malaga
|
---|
[38] | a 26 de junio año 1646
|
---|
[39] |
de vm, hermano
|
---|
[40] | |
---|