El autor informa a su padre, Jacob Taboada, sobre la salud de algunos familiares.
[1] |
Amado Padre y Sr jacob Taboada
|
---|
[2] |
curaçao
13 de abril 1758
Mis ultimas que escrivÿ a vm: fue-
|
---|
[3] | -ron por los navios de Capn zwaan
|
---|
[4] | y hising. Cuyas espero recoja Ds a
|
---|
[5] | puerto salvo. y siendo que por A
|
---|
[6] | tengo escritto Larga notiçia de mÿ
|
---|
[7] | llegada a esta con siete mozos de
|
---|
[8] | viaje servirá esta breve de anun-
|
---|
[9] | -çiarles buenas entradas de pascuas
|
---|
[10] | rogando a la Dna majestad nos allege
|
---|
[11] | a años mejorados. mÿ hermana graçia
|
---|
[12] | queda a Ds gr de salud Con su
|
---|
[13] | niño mÿ ahijado qui abrasan
|
---|
[14] | a vmd y piden su Bn mÿ hermano
|
---|
[15] | mosch esperamos por instantes y
|
---|
[16] | de montes tenemos notiçias que
|
---|
[17] | esta en St Domingo asiendo su
|
---|
[18] | buen negosio. yo a Ds gr la gozo
|
---|
[19] | en Compa de mÿ amada Raquel y juntamt
|
---|
[20] | rogamos a Ds por la salud y augmts de vmd dezeo
|
---|
[21] | de este su mas umilde hijo que s Bn pide y visto
|
---|
[22] | dezea
|
---|
[23] |
David Taboada
|
---|