PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1599. Carta de Pedro Núñez para un destinatario no identificado.

Author(s) Pedro Núñez      
Addressee(s) Anónimo321      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 99r > 99v

[1]

Nuestro señor fue servido de q llegassemos a cartaje

[2]
na con tanta salud como su magestad pudo darnos
[3]
de su larga mano despues de ser el viaje tan largo y tan
[4]
cansado y de tanta ventura por ser el tiempo que hera
[5]
tan Recio y las nabes tan abiertas como de tres años
[6]
dadas carena y de dos cargadas en resolucion no quiera vm
[7]
saber mas del viaje de q todo el tiempo q turo no se alar
[8]
go la bonba de la mano con ser la nabe en q veniamos q no
[9]
avia hecho mas de un biaje cada momento estabamos agu
[10]
ardando como nos aviamos de ver ir a fondo digo la nave con todo lo
[11]
que era mercaduria que las personas nunca entendimos per
[12]
der la vida porque yendo en flota se socorren unas a otras
[13]
aunque una nabe vimos irse a fondo con la su mercaduria y si
[14]
la gente no pusiera la diligencia que puso mucha d ella
[15]
se ahogava. lo que fue comida lo pasamos bien que vendito
[16]
sea dios sobro de todo del viaje vizcocho y gallinas que co
[17]
mimos algunos dias y otros muchos vastimentos
[18]
que d el dinero que Vm nos embio rehicimos el matalo
[19]
taje tomamos las islas de matalino donde nos reca
[20]
lamos y tomamos el agua que la nave hacia por don
[21]
de fuimos algo descansados hasta llegar a cartagena
[22]
adonde al presente estamos y somos veçinos por lo menos
[23]
por un año porque tome luego casa que me cuesta

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view