PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1702. Carta no autógrafa de Catalina Señor para su tío Pedro Señor y Angulo.

SummaryCatalina Señor pide a su tío dinero y le da diversas noticias de su familia. Le dice que quiere empeñar sus joyas para conseguir dinero porque está desesperada.
Author(s) Catalina Señor
Addressee(s) Pedro Señor y Angulo            
From España, Madrid
To España, Toledo, Noblejas
Context

El proceso está incompleto y sólo se han conservado las cartas que se presentaron como prueba, por lo que desconocemos buena parte del contexto. Catalina Señor era natural de Noblejas (Toledo) y se había ido a vivir junto a su marido e hijos a Madrid. Desde allí mantuvo una fluida correspondencia con su tío, Pedro Señor y Angulo, vecino de Noblejas. Baltasar, el marido de Catalina, había tenido un pleito con las monjas de la Concepción y el coste de la defensa había sido muy alto, por lo que pasaban necesidad. Catalina pidió reiteradamente dinero y otros recados a su tío.

La carta aquí transcrita presenta un subrayado de un anotador que está señalizado con la siguiente nota: "A la letra lo variado hasta la palabra quiere" y en la palabra "quiere" del verso señaliza: "Hasta aquí". Esta nota nos da a entender que en su momento se interpretó que esta parte de la misiva estaba escrita de otra mano. La carta presenta también otra nota marginal en el margen izquierdo del verso que parece ser del destinatario y dice: "Agosto 30, Doña Catalina, mi sobrina"

Support un folio de papel escrito por recto y verso.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Granada
Repository Colecciones
Collection Pleitos de la Real Chancillería
Archival Reference Caja 13980, Expediente 14
Folios 2r-v
Transcription Guadalupe Adámez Castro
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Guadalupe Adámez Castro
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2015

Page 2r > 2v

[1]
Agto 30 de 1702

tio de mi corazon me tiene con gran cuyda

[2]
do el no aber visto a nadie de Noblexas tantto ti
[3]
enpo ha por saber de la salud de Vm y de mi thia
[4]
que polonia me escribio q estaba para yr a tomar Ba
[5]
ños por el azzidente de la ynflamazion del
[6]
bientre y con este cuydado escribio Dn Baltha
[7]
sar a Vm y despues escribi yo otra y de ninguna
[8]
ha biao Resptta ni de dos q e scrito a polonia tanpo
[9]
co he tenido resptta y con Marzela me suzede lo mis
[10]
mo que a tres semanas q no e bisto carta suya q ya
[11]
la e scrito dos bezes y con esta q escribo oy tres y
[12]
me tiene con grandisima pesadumbre no saber q es
[13]
la causa quiera Dios no sea falta de salud de
[14]
una cassa ni de otra q ese es el mayor cuidado
[15]
y encargo a Vm q por amor de Dios me escriva pa
[16]
ra lo q usted nos quisiere mandar q le obedeze
[17]
remos con la boluntad q Vm sabe.

[18]

thio mio con la ocasion de hallarnos muy apura

[19]
dos de dinero ni tener donde cobrar por aber
[20]
puestole a Dn Balthasar un pleitto las monjas de
[21]
la conzepzion y aberle enbargado todas las ren
[22]
ttas donde abia de cobrar y asta que se concluya
[23]
no poder cobrar nada cansamos a Vm pidiendo
[24]
le que por amor de Dios nos aga gusto de darnos qua
[25]
tro o cinco mill Rs sobre las goyas mias que mas
[26]
que esa cantidad bale asta que cobremos y se los
[27]
bolberemos a Vm porque de cathaluña escribe Dn
[28]
Geronimo q a menester al pie de quatro mill Rs
[29]
porque llega ya el tienpo de las sentenzias y Dn

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view