PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1690. Carta de Francisco Calvo para Manuel Gil de Palacio.

Author(s) Francisco Calvo      
Addressee(s) Manuel Gil de Palacio      
In English

Letter from Francisco Calvo to Manuel Gil de Palacio.

The author asks Gil de Palacio to send him evidence of embargo for not suffering the financial consequences and informs him of Lope de Frías´ arrival to that community.

In 1690 Leonor de Velasco, the testamentary of the countess of Siruela, issued a lawsuit against Lope de Frías, the countess´ nephew, for abusing the profits from Agoncillo, which belonged to Siruela´s earldom. As the heir of the palace located there, Lope de Frías had taken ownership of two thousand bushels of bread and one thousand ducats in order to renovate the building. However, the testamentary, who was also the beneficiary of those revenues, alleged that Lope de Frías had no right on those properties since he was not the owner, but a pretender to the estate ownership. Indeed, at the time, he had pending litigation against Francisca de Velasco for that matter. To prove Lope´s actions, the testamentary provided two letters. Lope de Frías did not attain his goal and in the following years he maintained a litigation for the ownership of those lands.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 1r > 1v

[1]

Mui señor mio con la ocasion de prebenir a vmd

[2]
mui buenas entradas de años y pasquas de Reyes
[3]
que uno y otro deseo Vmd logre con perfeta salud
[4]
en compañia de mi señora Doña maria y de todos
[5]
esos señores cuyas manos Beso con la de Vm; paso
[6]
a suplicar a Vm; me aga fabor de inbiarme el testi
[7]
monio de desenbargo de los 14M Rs, que Vmd, me
[8]
tiene dicho por sus cartas para en su poder y lo mis
[9]
mo me tiene escrito Dn franco de miera que con uno
[10]
y otro abiso pase a entregar los dichos 14M Rs,
[11]
y porque oy puede suzeder el que no allandome yo
[12]
sin dicho testimonio de desenbargo o en su de
[13]
fecto con carta de pago de la persona a cuyo pedi
[14]
mento se yzo en esta villa estoy espuesto a pagar
[15]
dicha cantidad, dos bezes de mi casa, y como
[16]
vm; mas bien conoze no sera Razon se me moleste
[17]
abiendolo yo echo con toda sinzeridad, fiado solo
[18]
en que vm; me abia de sacar de todo como lo espero
[19]
en esta ocasion de su mucho punto; y que no estra
[20]
ñara esta solizitud, a bista de tantas reboluzio
[21]
nes y acredores que ay a estas rentas y asi le su
[22]
plico por quien es me saque de este cuidado, en
[23]
quanto a los 3M Rs que vm me dize entregue a ma
[24]
theo de nuebas lo e suspendido por las razones
[25]
arriba dichas.

[26]

partizipo a vmd, como el señor D Lope de frias

[27]
se alla en esta billa desde el segundo dia de pasqua
[28]
ya quieto en su posesion a cuya causa a pasado a ben
[29]
der todos los granos y demas frutos y el produc
[30]
to de ellos le ba enbolsando y distribuyendo en
[31]
reparos del palazio y otras deterioraziones del
[32]
estado todo lo qual me sirbe a mi de confusion

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view