PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1814]. Carta de Ildefonso Martín, fraile, para Luis de Sosa.

ResumenEl autor pide a Luis de Sosa que le envíe más material para leer, pues se encuentra aislado por el temporal y por el bloqueo de la guerra.
Autor(es) Ildefonso Martín
Destinatario(s) Luis de Sosa            
Desde S.l.
Para España, León
Contexto

Proceso contra el coronel Luis de Sosa iniciado a instancias del Ministro de Seguridad Pública, Pedro Agustín de Echevarri, tras una delación hecha por el obispo de León, Ignacio Ramón de Roda, sobre las expresiones vertidas por Sosa en diversas publicaciones. En ellas, pondía en duda la soberanía del rey y se manifestaba afecto al régimen constitucional de 1812. Sosa fue apresado, se le embargaron sus bienes y se le incautaron todos los papeles que había en su casa, entre ellos un juego de cartas que se adjuntaron al proceso. El acusado alegó en su defensa sus méritos militares durante la Guerra de Independencia como coronel de la provincia de León y los documentos hechos públicos en alabanza de Fernando VII, además de justificar sus proclamas constitucionalistas al ser respetuoso con la legalidad vigente en cada momento. Matizó que desde la abolición de la constitución por el rey no había dado muestras de oposición, pues era leal al rey. Vistas las cartas, los impresos y las declaraciones, finalmente fue absuelto al considerar que no se había probado suficientemente su adscripción al "partido liberal".

Soporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto.
Archivo Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo criminal
Fondo Pleitos criminales
Referencia archivística Caja 266, Expediente 3
Folios 119r
Transcripción Víctor Pampliega Pedreira
Revisión principal Gael Vaamonde
Contextualización Víctor Pampliega Pedreira
Normalización Gael Vaamonde
Fecha de transcipción2015

Page 119r

[1]
[2]
C.

Mi estimado Dn Luis: van los adjuntos qe no remiti antes por no haberse

[3]
me proporcionado conductor de mi satisfaccion. Estimaré qe por el dador
[4]
me remita VMd otros aunqe con atraso de quince dias y reservando para los
[5]
curiosos de ahi los mas ultimos, qe a mi bien me vendran de aqui a una
[6]
semana. El temporal nos ha tenido bloqueados casi todo el mes. Un joven
[7]
Anacarsis, y el Carlos 5o por Robertson me desquitan de los rigores de la
[8]
estacion y del bloqueo, y nada me faltaria para hallarme contento, si pudiese
[9]
disfrutar dos horas al dia de la preciosa conversacion del Señor Sosa. Mi des
[10]
tino es leer muchisimo y casi no oir nada; siempre libros y nunca hombres.
[11]
Cuidese VMd mucho para gusto y satisfaccion de los qe le estiman entre los
[12]
qe tiene el honor de contarse

[13]
Su apasdo Cappn y Amo
[14]
Fr Yldefonso Martin
[15]
Diciembre 18

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por frase