PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1755. Carta de Mariana da Silva Machado para João Soares, padre.

Autor(es)

Mariana da Silva Machado      

Destinatario(s)

João Soares                        

Resumen

A autora conta ao padre João Soares (seu primo) como morreu o seu marido por obra de feitiços de uma escrava, pedindo-lhe que fizesse tudo o que estivesse ao seu alcance para que esta fosse castigada pelo Tribunal do Santo Ofício.
265v < Page 266r

[1]
Na Rua dirta de S Bento todoz da Frga de S Po velho extramuros desta
[2]
cide da Bahia, e o Pe Jozeph Mendes mor na rua da Preguissa e Nicolau
[3]
de Uzeda preto forro morador no cais do sodre amboz da frega de N S da concam
[4]
da Praia, e Thereza Maria moradora a N S de Nazarethe Frga de S Anna
[5]
do Sacramto e as mais que a publicide do cazo premitir etc
[6]
[7]
As cartas que vm me escrever venhão
[8]
debayxo de capa de meu Pay o sr Manoel da
[9]
Sylva Machado em cuja compa e de minha
[10]
May fico com os meus dois meninoz.
[11]
[12]
Meu Primo e sr A de sima he copia da que escrevy plo a
[13]
vizo e agora torno a repetir a mesma delegca significandolhe de
[14]
mais a vm o qto hey de estimar que esteja pessuindo huá felix saude
[15]
eu ainda passo bem molestada Estou certa em q vm se não
[16]
descuidara de me fazer o favor que na de sima pedy, e meu Pay reco
[17]
menda a Jozeph Franco da Crus morador nessa cide no cazo de ser
[18]
necesro algum dro asista com elle a ordem de vm ou do sr D Afonco
[19]
Manoel de Menezes que com Rco de vmces sera satisfeito nesta a seu
[20]
Irmão. A crioulla se acha ainda na cadeya e tem feito boa de
[21]
ligca pa sahir della, e o não tem conceguido athe o prezte neste par não
[22]
ha pr hora mais novide que possa avizar a vm a qm apetesso todas
[23]
as felicidades e pesso a Deos Gde a vm ms ans Ba 27 de Mco 1755

[24]
De vm
[25]
Prima mto afetuoza veneradora
[26]
Marianna da Ssilva Machado
[27]
Mel da Sylva Mdo

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por fraseSyntactic annotation