PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1766. Carta de Luís da Cunha de Eça e Castro para José Monteiro de Noronha, visitador do Santo Ofício e vigário-geral.

ResumenO autor informa o visitador do Santo Ofício que Florência Martins estava realmente casada pela segunda vez.
Autor(es) Luís da Cunha de Eça e Castro
Destinatario(s) José Monteiro de Noronha            
Desde América, Brasil, Borba
Para América, Brasil, São José do Rio Negro
Contexto

Florência Martins, também mencionada como Florência Perpétua, índia bagé, moradora em Borba, era casada com o índio Julião. Posteriormente, fugiu e, em Poiares, casou novamente, desta vez com o índio António de Lima. Em consequência deste processo, viu o seu segundo matrimónio anulado, sendo forçada a viver com o primeiro marido depois de libertada. A informação do seu crime chegou às mãos do visitador e vigário-geral da capitania de São José do Rio Negro através da presente carta.

Soporte uma folha de papel escrita na primeira face.
Archivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Fondo Inquisição de Lisboa
Referencia archivística Processo 225
Folios 4r
Socio-Historical Keywords Tiago Machado de Castro
Transcripción Tiago Machado de Castro
Contextualización Tiago Machado de Castro
Normalización Catarina Carvalheiro
Anotación POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Fecha de transcipción2013

Page 4r

[1]
SR vizitador
[2]

Como me vejo preçizado por a natu

[3]
reza de q se compoem esta parte di-
[4]
go a Vsr A reprezentação q me fez
[5]
o Indio Leandro Eimaque morador des-
[6]
ta va, q hũa India sua parenta
[7]
q em sua caza rasydia, chamada
[8]
Florensia de tal. Com achaque nu-
[9]
ma perna, a qual fogio o anno
[10]
proximo passado, cazada com
[11]
o Indio, Jullião, e q se achava cazada
[12]
segunda vez no lugar de Cumaru
[13]
e pa me çertifficar deste requiri-
[14]
mto lhe pruguntei qm lhe tinha dito,
[15]
ao q me referio Indio chama-
[16]
do Ignacio mor do mesmo lugar
[17]
q veio nesta canoa q comduzio
[18]
az farinhaz, ao qual fiz a mesma
[19]
pregunta e me diçe q assim era,
[20]
isto he o q sei, e q de obrigação devia
[21]
de emformar a vm
[22]
[23]
Ds gde a vm ms anns

[24]
Bor-
[25]
ba em 3 de Maio de 1766
[26]
M R Snr Jozé Monteiro de Noronha
[27]
[28]
Luiz da Cunha de Eça e Castro

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por fraseSyntactic annotation