PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1676. Carta de Manuel de Robles, fraile, para su cuñado Francisco de la Barrera, alférez.

Author(s)

Manuel de Robles      

Addressee(s)

Francisco de la Barrera                        

Summary

El autor escribe a su cuñado Francisco de la Barrera para darle varias informaciones y para pedirle que envíe una carta adjunta a la viuda de un soldado, Tomás López, que ha muerto en la guerra.
Page 33r

[1]
hermano i sr franco de la barrera

Los dias pasados escrebi a vmd en fe de que me lo

[2]
mando por su carta i no e tenido repuesta sen
[3]
tire mucho sea falta de salud la mia es buena
[4]
gracias a nuestro señor. i me alegrare la goce
[5]
vmd en compañia de mi hermana i sobrinos.
[6]
esa carta que ba dentro d este pliego estimare vmd
[7]
la remita a el campillo de arenas que es para un
[8]
na mujer que tenia a su marido en serviçio del
[9]
rei en este egerçito, el qual murio en este hos
[10]
pital. i si bolbiere respuesta me la remitira vmd
[11]
dentro de su carta.

[12]

aga vmd por ver a mi señora d antonia i darle

[13]
mis encomiendas i que tengo mucho deseo
[14]
de berle que me abise como esta mi señora que
[15]
io e escrito dos o tres cartas a mi casa i no me
[16]
an respondido.

[17]

nobedades de guerra en este pais a el presen

[18]
te no ai ninguna, solo tememos que si no
[19]
biene mucha gente saldremos este berano
[20]
sin camisas i apaleados i lo tendremos a
[21]
bien el que nos dejen salir d esta forma.

[22]

no se ofrese otra cosa de que abisar a vmd cuia

[23]
vida gude dios como deseo palamos i febre
[24]
ro 22 de 1676

[25]
Sro de vmd q s M BS
[26]
fr Manuel de
[27]
Robles

depues de aber escripto la

[28]
presente reçebi una de
[29]
vmd su fecha de 28 de
[30]
enero, siento mucho la en
[31]
fermedad de mi herma
[32]
na; nuestro Sr de a vmd sa
[33]
lud para pueda llevar tan
[34]
tos trabajos. no escuse vmd
[35]
d abisarme de como se a
[36]
lla que de berber lo siento
[37]
mucho. quando vmd me
[38]
escriba benga la carta
[39]
a girona que oi dia de la fe
[40]
cha an embiado un reli
[41]
gioso que me mude porque
[42]
se nos a ofresido unos ne
[43]
goçios en barçelona i el prior
[44]
me embia i depues me
[45]
e de quedar en jirona

[46]

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view