PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1756. Carta de Ana María Gayán, criada, para Juan José Aranda, cura.

Autor(es)

Ana María Gayán      

Destinatário(s)

Juan José Aranda                        

Resumo

La autora informa a Juan José Aranda de que se ha empezado a tomar declaración a algunos vecinos, proporcionándole detalles de dichas testificaciones.
[1]
usted con el gusto q usted puede conside
[2]
rar alegrandome mucho q usted llegase
[3]
bueno y q usted fuese bien recibido, y e s
[4]
timado mucho los recados del padre luna
[5]
que me alegro q este bueno nosotros estamos
[6]
buenos a dios gracias. Conq asi no ai ms q
[7]
tener balor q los q andan en esto ya se a
[8]
cordaran lo abran detenido a usted porq
[9]
ai audiencia tomando decraraciones a todo
[10]
el lugar en casa del señor palacios. y todos
[11]
dicen q el cirujano es el motibo de todo
[12]
q el a sido el q a dado cuenta a cuenca
[13]
y el es q ba a scribir tanbien pero el la
[14]
pagara q no se a de yr rriendo al otro mun
[15]
do del otro echo. por eso lo abran detenido
[16]
a usted. todos son en nuestro fabor. el
[17]
q usted dice q enbiaran a decir que don
[18]
de estaba es q estaba en madridegos
[19]
como se llamaba aquel fraile q es de ma
[20]
drilexos q es soprior. aora es que a sa
[21]
cado el ciruxano una quimera q tuvo
[22]
con usted aonde la ilesia en una oca
[23]
sion es q a dicho q le amenazo usted
[24]
y q an dicho q si q le amenazo usted
[25]
pero fue q el le ablo el a usted mui mal
[26]
y q dixo q le rrepellaria los sesos contra
[27]
una parer. llame al tio bicente Hu
[28]
endia de le dixe q que declaracion le a
[29]
bian tomado y me dixo q le abian pregu
[30]
ntado q si comia yo con usted a la mesa
[31]
y dixo q lo q el abia bisto las beces q
[32]
abia entrado q la criada y yo estaba
[33]
mos en pie sirbiendo a usted a la mesa
[34]
y que d adonde me sntaba en la ylesia
[35]
y q si yba a paseo con usted y q abia
[36]
ydo a lmoneciz y q estaba yo mui
[37]
guapa y q abia echo una casaca mu
[38]
y guapa y q dexo que si pero q Jurav
[39]
a a dios y a una cruz de como la
[40]
abia yo conprado con mi done
[41]
rro q yo abia traido y q lo me
[42]
avia bisto tan bien portada cua
[43]
do bine como estoi aora q no a bi
[44]
do nobedad en nada la anicorra quien lo dira a sido
[45]
en nuestro fabor, el fraile de
[46]
la cuaresma el biernes y el domingo es
[47]
mui desvergonzado contra usted echo mu
[48]
chas iyndereistas q a toda la gente le pare
[49]
cio mal. an desaminado a sete testigos.
[50]
si usted se d star mucho tienpo abisar por el
[51]
coreo para q baia el faco a llebar rropa
[52]
para muda. el faco llego a media tar
[53]
de. ceso y no de rogar a Dios marzo 30
[54]
de mil 7556

quien de corazon le estima y ber desa
[55]
Ana Maria Gayan
[56]
[57]
Señor dn Juan de aranda

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation